Es tut ihnen schrecklich leid, was sie getan haben. | Open Subtitles | إنهما في غاية... في غاية الأسف، على ما قد فعلاه. |
Nach allem, was sie getan haben, verdienen sie diese Wahl. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلاه فلهم الحق بالاختيار |
Beide, für das, was sie getan haben! | Open Subtitles | كلاهما يستحق لما فعلاه |
Du kennst sie erst ein paar Stunden, und alles, was sie dir gaben war dich tätscheln und flennen. | Open Subtitles | تعرفت عليهما مجرّد ساعات، وكلّ ما فعلاه كان التحدث بصوت ناعم والبكاء |
Rosey und Johnson sind in Einzelheft wegen dem, was sie dir angetan haben. | Open Subtitles | (روزي) و(جونسون) ما زالا في الحبس الانفرادي بسبب ما فعلاه بكِ |
Beide, für das, was sie getan haben! | Open Subtitles | كلاهما يستحق لما فعلاه |
Gott weiß, was sie noch getan haben. | Open Subtitles | الله أعلم ما فعلاه غير ذلك |
Was haben sie dir angetan? | Open Subtitles | ماذا فعلاه لكّ؟ |
Was haben sie dir getan? | Open Subtitles | ماذا فعلاه لكّ؟ |