"فعلتُه" - Translation from Arabic to German

    • ich getan habe
        
    • ich tat
        
    • gemacht habe
        
    • habe ich getan
        
    • hab'ich getan
        
    • was ich
        
    Aber alles, was ich getan habe, war zum Schutz unserer Familie. Open Subtitles أدري، لكن كلّ ما فعلتُه كان في سبيل حماية عائلتنا.
    Mir ist bewusst was ich getan habe, als er dich anschoss. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار
    Nicht für das was ich getan habe, sondern für das was ich nicht getan hab. Open Subtitles لو لَم يكُن مِن أجلِ ما فعلتُه فمِن أجل ما لَم أفعلُه إذاً
    Außerdem... hast du es doch gehört. Was ich tat, um die Juwelen in meinen Besitz zu bringen. Open Subtitles ألم تسمع ما فعلتُه لكي أحصل على هذه الأحجار ؟
    Ich habe mich nie um sowas gekümmert. Ich blicke dadrauf was ich mit meinem Leben gemacht habe, Open Subtitles لم آبه لمثل ذلك من قبل، أطالع ما فعلتُه في حياتي
    Was ich getan habe, habe ich getan. Niemand soll dafür leiden. Open Subtitles انظُر، ما فعلتُه فعلتُه و لن يُعاني أحدٌ آخَر
    Ich war gemein und grausam und hätte nicht tun sollen, was ich getan habe. Open Subtitles لقد كنت لئيمة وقاسية وما كان عليّ فعل ما فعلتُه قلتُ بأنّي آسفة!
    Was auch immer ich getan habe, das war keine Absicht. Open Subtitles أياً كان ما فعلتُه, أياً كان لم يكن مقصوداً
    Du mußt verstehen, daß ich alles, was ich getan habe, für die Insel getan habe. Open Subtitles عليك أن تفهم بأنّ كلّ ما فعلتُه، فعلتُه لأجل الجزيرة
    Er hat mich gebeten, es weiter den Steg runter zu verlegen, was ich getan habe. Open Subtitles سألني أن أنقلها لمقدّمة الرصيف وهو ما فعلتُه
    Hör zu, ich könnte hier tagelang sitzen und dir zu erklären versuchen, warum ich getan habe, was ich getan habe. Open Subtitles اسمع، بوسعي الجلوس هنا لأيام وأحاول تفسير سبب فعلي ما فعلتُه لكَ
    Mehr als deine anderen Kinder. Die hätten das nie für dich getan, was ich getan habe. Open Subtitles أكثر من ابنيكَ الآخرَين، ما كانا ليفعلا ما فعلتُه لأجلكَ أبداً
    Ich komme klar, mit dem, was ich getan habe und ich tue nicht so, als wäre ich jemand anders. Open Subtitles لا أمانع ما فعلتُه و لا أدعي أني شخص آخر
    Ich weiß nicht, was ich getan habe... aber ich lasse dich von jetzt an in Ruhe, wenn du das willst. Open Subtitles لا أعرفُ مالّذي فعلتُه لكنّي سأترككِ وحدكِ من الآن وصاعدًا
    Das einzige was ich getan habe, war ihm dabei zu helfen in dieses Penthouse einzubrechen. Open Subtitles كلّ ما فعلتُه كان مُساعدته على إقتحام تلك الشقة.
    Du hasst vielleicht, was ich getan habe, oder was du glaubst, das ich getan habe, aber du bist immer noch mein Sohn. Open Subtitles قدْ تبغض ما فعلتُه, أو ما تظنني فعلته و لكنّكَ لا زلتَ إبني
    Das Einzige, das ich mit Sicherheit weiß ist, dass alles, was ich getan habe, alles, was passiert ist, mich genau hierher führte, zu diesem Moment. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أدريه يقينًا هو أن كلّ ما فعلتُه وكلّ ما جرى صار بي إلى هنا، لهذه اللّحظة.
    Du hast mich spüren lassen, dass alles wertlos war, was ich tat. Open Subtitles جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه
    Das Erste, was ich tat, nachdem ich Doc beerdigt hatte, war meine Satteltaschen zu packen. Open Subtitles أوّل ما فعلتُه بعدما دفنتُ الطّبيب كان تجهيز جِعابي.
    Manchmal denke ich daran, was ich alles gemacht habe, was ich alles ausgegeben habe, um sie zu verführen. Open Subtitles عندما أفكر بما فعلتُه, والمال الذي أنفقتُه لأجعلها تحبني..
    Was habe ich getan, Thomas? Open Subtitles مالذي فعلتُه يا توماس ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more