"فعلت أنا" - Translation from Arabic to German

    • ich es tat
        
    • habe ich getan
        
    • ich getan habe
        
    • ich es getan habe
        
    Vertrau mir, Walden, er wird sich für dich erwärmen, genauso wie ich es tat. Open Subtitles ؟ ثق بي، والدن سيقوم بالإحماء لك كما فعلت أنا مثلما فعلت
    Glauben Sie an die Inhumans, wie ich es tat, ist das ein tödlicher Fehler. Open Subtitles أنت وضعت ثقتك باللا بشر كما فعلت أنا إنه خطأ قاتل
    Was habe ich getan? Open Subtitles - هل كانت ستستطيع الإهتمام بك مثلما فعلت أنا معك ؟
    Aber egal, was ich getan habe, du hast nicht geschossen. Open Subtitles , لكن مهما فعلت أنا أنت لم تطلق النار
    Alles, was ich getan habe, es tut mir so leid. Open Subtitles لكل ما فعلت أنا آسف جداً أنا آسف
    Ich bin sicher, sie können sich ihren Weg hineinkämpfen, so wie ich es getan habe. Open Subtitles أنا متأكدة بأن إمكانهم شقّ طريقهم كما فعلت أنا
    Nun, wenn ich es tat, würde ich es jetzt nicht verraten, nicht wahr? Open Subtitles حسناً , لو أنني فعلت أنا لم أكن لأكشف عن ذلك , الأن , اليس كذلك ؟
    Wenn du abdrückst... wirst du dich für immer verlieren... so wie ich es tat. Open Subtitles ...لو قمتِ بسحب هذا الزناد ستخسرين نفسك للأبد كما فعلت أنا
    Streich es aus deinen Gedanken, so wie ich es tat. Open Subtitles فلتخرجي الأمر من أفكارك كما فعلت أنا
    - Sie beschützen, wie ich es tat. Open Subtitles وحمايتهم مثلما فعلت أنا. حمايتهم؟
    So wie ich es tat. Open Subtitles مثلما فعلت أنا
    Und was ich getan habe, vielleicht auch. Open Subtitles وربما ما فعلت أنا أيضاً
    Sie wissen, was ich getan habe. Open Subtitles أنت تعلم ماذا فعلت أنا.
    Was auch immer ich getan habe, es tut mir sehr leid. Open Subtitles مهما فعلت أنا آسف
    Ich weiß nicht, warum andere Frauen sich wegen dir die Kleider vom Körper reißen, aber ich kann dir sagen, warum ich es getan habe. Open Subtitles أنا لا أعلم لماذا تقوم تلك النساء بالتخلي عن ملابسها من أجلك ولكن يمكنني أن أقول لماذا فعلت أنا 1لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more