"فعلت بعض" - Translation from Arabic to German

    • habe
        
    • gemacht
        
    Vor einiger Zeit habe ich was Unrechtes getan. Open Subtitles منذ زمن طويل, فعلت بعض الاشياء لم يكن من المفترض ان افعلها.
    Im Irak habe ich ein paar Sachen gemacht auf die ich nicht stolz bin. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء في العراق لست فخورا بها
    Ich habe schlimmes getan, aber wenn ich sie sterben lasse... Open Subtitles لقد فعلت بعض الامور السيئة. ولكنني اذا تركتهم يقتلون الاطفال
    Sie kennen meine Familie. Sie haben unsere Buchhaltung gemacht. Open Subtitles أنت تعلم عائلتي لقد فعلت بعض الأمور الحسابية لنا
    Als Student habe ich Nachhilfe gegeben, und wenn Sie möchten, kann ich Ihrem Sohn auch welche geben. Open Subtitles فعلت بعض الدروس الخصوصية عندما كنت طالبا. إذا أردت يمكنني أن أقدم ابن بك بعض الدروس الإضافية.
    Ich habe etwas über traditionelle Gesellschaftsspiele recherchiert, die wir spielen können. Open Subtitles لقد فعلت بعض البحوث حول بعض الألعاب صالون التقليدية يمكن ان نقوم به.
    Hör mal, ich weiß, es hat den Anschein, dass ich einige schreckliche Dinge getan habe. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع.
    Ich habe Schlimmes getan. Ich habe geraubt und gestohlen. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء السيئة، سرقه، نصب
    Ich habe Mist gebaut. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأشياء التي لا أفتخر بها
    Ich war manchmal egoistisch und... und ich habe Fehler gemacht und i-ich habe dich im Stich gelassen. Open Subtitles لقد كنت انانية, احياناً, و... و قد فعلت بعض الاخطاء ولا اريد أن اخذلك
    Ich habe einige Fehler gemacht, aber ich liebe sie immer noch. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاخطاء ولكني ما زلت احبها
    Ich habe Fehler gemacht. Aber ich werde für sie büßen. Open Subtitles لقد فعلت بعض الأخطاء لكنني أدفع ثمنها
    Ich habe ein paar schlimme Dinge getan, Mr. Hastings, aber ob's Ihnen gefällt oder nicht, bin ich Spencers Freundin. Open Subtitles "فعلت بعض الأمور السيئة يا سيد "هايستنغ "لكن شئت أم أبيت أنا صديقة لـ "سبنسر
    Aber ich habe ein paar Dinge getan. Und es tut mir leid. Open Subtitles لكنني فعلت بعض الأشياء وانا آسف
    Ich habe selbst ein paar üble Sachen gemacht. Open Subtitles لقت فعلت بعض الأشياء الشريرة بنفسي
    Nein, Ali hat vielleicht einige verrückte Sachen gemacht, aber sie würde nie etwas kitschiges machen. Open Subtitles لا .ألي ربما فعلت بعض الاشياء المجنونه لكنها لن تفعل شيئا مبتذلا كهذا
    Dein Brief hat alles zunichte gemacht. Open Subtitles تلك الرسالة التي كتبتها فعلت بعض الاضرار الجسيمة
    Ich bin mir sicher, dass Sie einige Fehler gemacht haben. Open Subtitles انا متأكده انك فعلت بعض الاخطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more