"فعلنا كل" - Translation from Arabic to German

    • Wir haben alles getan
        
    • Wir taten alles
        
    • haben wir alles
        
    Wir haben alles getan. Open Subtitles على كل المستويات فعلنا كل ما نقدر على فعله
    Wir haben alles getan, was uns gesagt wurde. Open Subtitles في ميشيغان ؟ نعم ، فعلنا كل ما طلبوه منا
    Tut mir leid, Ihnen das mitteilen zu müssen, Wir haben alles getan, was wir konnten, aber es hat nicht gereicht. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا. لكن ذلك لم يكفي. قائدتك ماتت.
    Wir tranken mit den Mädchen Tee in einem Wasserpavillon, Wir taten alles, wozu wir Lust hatten! Open Subtitles شربنا الشاي معهم جناح الماء فعلنا كل شي نريده
    Wir taten alles, was wir konnten. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا .. اسمح لي أن أؤكد لك
    Außer ihm mit der Wahrheit zu schaden, haben wir alles getan, um ihn zu überzeugen. Open Subtitles ماعدا إخباره بالحقيقة وتقرير هلاكه فعلنا كل ما يمكننا لمحاولة إقناعه ليس كل شيء
    Ich meine, Naomi und ich, Wir haben alles getan,... und Maya hatte so viele Vorteile, aber dennoch... Open Subtitles ومتزوجة برجل اسمه دينك أعني ، ناعومي وأنا لقد فعلنا كل ما يمكننا ومايا كان لديها الكثير مما نعطيه .. لكن مازال
    Wir haben alles getan, dass sie weiteratmet, aber es war ein Kampf. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما باستطاعتنا لجعلها تتنفس، ولكنه كان صراعا.
    Wir haben alles getan, was House auch getan hätte, wenn er hier gewesen wäre. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما كان سيفعله هاوس لو كان موجودا
    Wir haben alles getan, was in unserer Macht stand um den besagten Thronerben nach Nidaros zu bringen. Open Subtitles لقد فعلنا كل شيء لجلب الوريث الشرعي .لنيداروس
    Wir haben alles getan, was sie verlangte, das schwöre ich. Open Subtitles لقد... لقد فعلنا كل ما طلبتهُ منَّا، أقسم لك
    Er hat gesagt, Wir haben alles getan. Open Subtitles لقد قال بأننا فعلنا كل ما في وسعنا
    Wir haben alles getan, was wir konnten, Jane. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما بوسعنا يا جاين
    Wir haben alles getan, worum du uns gebeten hast... ohne Frage zu stellen. Open Subtitles لقد فعلنا كل شئ قد طلبته بدون أسئلة
    Wir taten alles, was in unserer Macht steht, aber sie war bereits tot. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا لكنها كانت قد فارقت الحياة
    - Wir taten alles, was wir konnten, wir überprüften alle Visa nach China bis ein Jahr zurück. Open Subtitles نحن فعلنا كل شئ كنا نستطيع عليه تأكدنا من تاشيرته الصينيه بحثنا لمدة سنة ..
    Wir taten alles, was er tat. Open Subtitles فعلنا كل ما فعله
    Wir taten alles, was wir konnten. Open Subtitles فعلنا كل ما بوسعنا.
    Wir verkauften Kuchen, wir organisierten Autowäschen und Wir taten alles Mögliche, um Finanzmittel zu beschaffen. Dann erreichten wir einen Punkt, an dem wir entschlossen, dass es Zeit war, zur Bundesregierung zu gehen und sie dazu aufzufordern, für diese außergewöhnlichen, lebensrettenden Leistungen zu zahlen. TED لقد قمنا ببيع المعجنات , و غسلنا السيارا ت , و فعلنا كل ما بوسعنا لجمع التبرعات , و بعد ذالك في لحظة ما قلنا هل تعرفون , انه الوقت الذي يجب ان نذهب فيه الى الحكومة الفدرالية و طلبنا منهم ان يقوموا بتمويل هذه الخدمات المذهلة التي تقوم بأنقاذ حياة الناس .
    - Und Wir taten alles, was uns empfohlen wurde. Open Subtitles فعلنا كل ما اقترحوه ...
    Nun, wenn es das ist, was wir wollten, haben wir alles perfekt gemacht. Open Subtitles ، إذا كان هذا هو الأمر الذي كنا نريده في نهاية المطاف فقد فعلنا كل شيء بإتقان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more