"فعله كان" - Translation from Arabic to German

    • er
        
    • nur
        
    Ich zeigte sie Baby-O, und er sagte nur: Open Subtitles لقد عرضتهم على بيبى أوو رد فعله كان بسيط
    Sie könnten doch direkt unter dem Glockenturm heiraten, wo er da doch sowieso ohne Lohn schuften muss. Open Subtitles ليس لديه بوصلة أخلاقية وغير فاهم للحقوق كل شئ فعله كان بدافع حب امرأة لن تحبه علي الاطلاق
    Ich weiß, ich hatte dieselbe Reaktion, nach all dem was er getan hat, war es schwer ihm zu vertrauen. Open Subtitles أعلم, أنا لدي نفس الشعور بعد كل الذي فعله, كان من الصعب الوثوق به
    er wollte uns immer nur beschützen, Mom. Open Subtitles هذا الوقت كله, كل ما أراد فعله كان حمايتنا, يا أمي.
    Denn das letzte, was er getan hat, war uns zu warnen, daß die Leute auf dem Schiff nicht sind, wer sie zu sein behaupten. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Doch der Typ hat keine Ahnung! er läuft draußen rum und gibt anderen die Schuld. Open Subtitles انا كل مااريده لأي شخص ما الذي يتركه ان يعرف انه كل ما فعله كان خاطئ
    Wütend auf sich selbst und die Nebenwirkungen erleidend, was er natürlich nicht wissen konnte, eines Steroiden Rausches, zerstörte er die Waschmaschine in einem Hang von Wut. Open Subtitles عنف نفسه وعانى من التأثيرات مالذي هو من المحتمل قد فعله كان منشطاً وقد حطم الغسالة
    Und du kannst behutsam deine Arme um deinen Mischlings-Sohn legen und ihm sagen, dass es gut war, was er getan hat, als er einen fürs Skitter-Team getötet hat. Open Subtitles ويمكنك وضع ذراعيك بأناقة حول النصف إبن خاصتكم وتخبره أنا ما فعله كان شيئاً جيداً
    er hat mich nur daran erinnert, dass ich schon jemand Besonderes habe. Open Subtitles كل ما فعله كان تذكيري بأن لديّ شخصاً مميزاً
    Denn alles, was er für mich und mit mir getan hat, wieder und wieder und wieder, das hat er getan, weil er mich gern hatte. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Was er tat, tat er ein paar Stunden später. Open Subtitles ما فعله كان بعد ساعات لقد ذهب إلى منزلها
    er brauchte nur den ersten verfügbaren Mittagstermin bei einer Therapeutin nahe der Praxis. Open Subtitles ، لذا كل ما كان عليك فعله كان العثور على أول موعد متاح على الغداء مع معالجة على مسافة قريبة من مقر الجراحة الخاص بك
    Nein. er hat die ganze Zeit nur von dir geredet. Open Subtitles لا، كل ما فعله كان الحديث عنك التاريخ بأكمله.
    Was er gemacht hat, war, das zu erkennen, was in Israel in größerem Stil geschah, und auszutüfteln, wie man eine Tröpfchenbewässerung anlegen kann, eine Methode, um Wasser direkt an die Pflanzenwurzel zu bringen. TED ما فعله كان رؤية ما يحدث في إسرائيل، مقاربة أكبر، ومعرفة كيفية تنفيذ الريّ بالتنقيط، التي هي طريقة لجلب الماء مباشرة إلى المخزون النباتي.
    Ich weiß, dass du immer nur versucht hast, zu helfen. Open Subtitles أعلم أنك كل ما كنت تحاول فعله كان للمساعدة
    Alles, was er getan hat, war nur, um uns hierher zu kriegen. Open Subtitles كلّ ما فعله كان لأجل أن يضعنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more