"فعل ما" - Translation from Arabic to German

    • tun was
        
    • machen was
        
    • alles tun
        
    Weisst du warum du es nicht schaffst zu tun was ich dir gesagt habe? Open Subtitles هل تعرف لم أنت لا تستطيع فعل ما أأمرك به ؟ سيدي ؟
    Fickt euch, ich kann tun, was ich will. Ich breche die Regeln. Open Subtitles تبا لكم يا رفاق يمكنني فعل ما أشاء أنا أكسر القواعد
    Niemand wird Sie zwingen, etwas zu tun, was Sie nicht wollen. Open Subtitles لا أحد سيجبرك على فعل ما لا ترغب في فعله
    Er ist kein Priester mehr, er kann machen, was er will. Open Subtitles انه ليس قسا الان ، لذا يستطيع فعل ما شاء
    Wir können machen, was wir wollen, solange es rechtzeitig angekündigt wurde. Open Subtitles نستطيع فعل ما نشاء طالما أن هناك تنبيهات تعطى لنا
    Ich weiß, es war etwas überstürzt, aber Sie sagten, ich könnte alles tun. Open Subtitles .. أعرف أنني تعجّلت قليلاً ولكنكِ قلتِ أن باستطاعتي فعل ما أشاء
    Persönliche Integrität. Wir tun, was wir gesagt haben, das wir tun würden. TED النزاهة الشخصية: هي فعل ما نقول أننا سنفعله
    Aber Sie ist meine Tochter. Ich muss tun, was ich für das Beste halte. Open Subtitles و لكن لا تنسى أنها ابنتي, و علي فعل ما في مصلحتها
    Oder Sie tun, was man Ihnen sagt und kommen vielleicht so davon. Open Subtitles فى هذة الحالة , سأقوم شخصياً بتحطيم رؤوسكم أو يمكنكم فعل ما يقال لكم فى هذة الحالة , ربما تنجحوا
    Alle wollen Ergebnisse, aber niemand will tun, was nötig ist. Open Subtitles لكن لا أحد يريد فعل ما يجب علية فعلة للحصول عليها
    Glaub nicht, dass es mir leicht fällt, dir das zu sagen, Aber ich muss tun, was gut für meine Karriere ist. Ich bin... ich bin... Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي أبداً لكن علي فعل ما يصب في مصلحتي و مصلحة مسيرتي
    Johnny denkt, er kann mit jedem tun, was er will. Open Subtitles ما يزعجني حقا اعتقاده أن بإمكانه فعل ما يحلو له بالآخرين
    Wenn er dir nicht glaubt, bis dahin bist du mit der Schule fertig und kannst tun, was du willst. Open Subtitles ستكون حينها قد خرجت من المدرسة و يمكنك فعل ما تريده
    ". Ich kann machen, was ich will, kann mir eine beliebige Geschichte ausdenken. TED فأنا أستطيع الأن فعل ما يحلو لي. أستطيع أن أقوم بتأليف أي قصة أريد
    Das ist mein Kram. Damit kann ich machen, was ich will, ja? Open Subtitles هذه ممتلكاتي و يمكنني فعل ما أريد بها صحيح؟
    Jetzt dürft ihr machen, was ihr wollt. Aber bringt nichts durcheinander. Open Subtitles يمكنكم فعل ما تريدون الآن لكن لا تفسدوا المنزل
    Wir können machen, was wir wollen. Was haben Sie da eben zugegeben? Open Subtitles ـ من حقنا فعل ما يحلو لنا ـ ـ هل تقبل أن تتعامل مع الروس؟
    Ihr könnt alle machen was ihr wollt. Ich sag's ja nur. Open Subtitles يمكنكم فعل ما تشائون، لكني أخبركم بهذا وحسب.
    Und wenn du dich anstrengst kannst du dannach ale machen was du wilst. Open Subtitles وإذا عملت بجهد عندما تخرج من هنا يمكنك فعل ما تريد.
    Es ist nicht wie früher, als wir alles tun konnten. Open Subtitles لم تعد الامور كما كانت عندما كان يمكننا فعل ما نريد
    Essen ist normal. Sie müssen alles tun, um normal zu erscheinen. Open Subtitles الأكل أمر طبيعيّ، عليكِ فعل ما بوسعكِ لتبدين طبيعيّة
    Es ist 1971... und du kannst alles tun, was du willst. Open Subtitles إنَّهُ عام 1971 ويمكنكِ فعل ما تشائين حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more