"فقال" - Translation from Arabic to German

    • er sagte
        
    • Er sagt
        
    • sagte er
        
    • und er
        
    • Da sprach
        
    • " He
        
    • Er meinte
        
    und er sagte: Warum? Du bist klug, dir stehen so viele Türen offen. TED فقال لي ، لماذا ؟ انت ذكية ، كل الإمكانيات ميسرة لك.
    er sagte, sie wollen die gestohlenen Sachen auf keiner Liste haben. Open Subtitles فقال لي إنهم لا يريدون تسجيل المسروقات في أي أوراق
    "Harry, wo ist die Verbindung zum Fall?" Er sagt: "Der Name des Pferdes." lch sage: Open Subtitles فقال إنه اسم الحصان فقلت ماذا بشأن اسم الحصان ؟
    Er sagt sie schießen weil wir uns nicht an den Plan hielten. Open Subtitles فقال أنهم يطلقون النار لأننا .. لم نلتزم بالخطة
    Also sagte er, keine Meldungen mehr, ich rufe auf. TED فقال للجميع، لا رفع للأيادي بعد اليوم، سأنادي من سيجيب.
    Da sprach das Rotkäppchen zum Wolf: Großmutter, was hast du denn für große Arme! Open Subtitles فقال الشيطان الأحمر الصغير للذئب أنظر للشكل تلك الأفعى
    er sagte sich, dass man sie fabrizieren müsste. TED فقال لنفسه يجب ان نصنع الاوراق بأنفسنا من الصفر
    Und er sagte zu mir: "Biosignaturen, wir müssen nach Biosignaturen suchen." TED فقال لي," آثار للحياة يجب ان نبحث عن آثار للحياة"
    Er sagte: "Wissen Sie, Sie waren so nett, wir teilen die Belohnung. TED فقال " أتعلم كنت شخص لطيف معى، دعنا نتقاسم الجائزة "
    Er sagte: "Oma erzählt allen Enkeln, dass sie was Besonderes sind." TED فقال: " أوه ، جدتي تخبر كل أحفادها أنهم مميزون."
    Zufällig war aber gerade ein Freund zu Besuch, und er sagte: "Warte doch erstmal ab." TED وصدف انه كان بالقرب مني صديق فقال لي: لماذا لا تتنتظر
    Er sagte: "Keine Angst, er spricht in der Gemeindehalle. TED فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية
    Er sagt sie schießen weil wir uns nicht an den Plan hielten. Open Subtitles فقال أنهم يطلقون النار لأننا .. لم نلتزم بالخطة
    Er sagt, "Ich sah, wie der Affe versuchte, den Korken wieder reinzustecken." Open Subtitles فقال: لقد رأيت قرداً يحاول أن يُعيد السدادة الفلينيّة للداخل
    Also erkläre ich ihm mein Projekt, woraufhin Er sagt, "Nun, ich bin ein Ehebrecher, werden Sie mich jetzt steinigen?" TED فشرحت له مشروعي فقال"حسن انا زان هل سترجمني؟"
    und er sagt: "Ja, das ist das Auto meiner Frau." TED فقال " نعم انها سيارة زوجتي " فقلت له " لماذا لا تجرب واحدة
    Als ich ihm einst deswegen Vorwürfe machte, sagte er: Open Subtitles ذات مرة , تحدثت معة بشأن : نسيانه للعمل , فقال لى
    Als ich ihm einst deswegen Vorwürfe machte, sagte er: Open Subtitles كلا ذات مرة , تحدثت معة بشأن : نسيانه للعمل , فقال لى
    und er meinte: „Nun ja, Finanzdienstleistungen.“ TED فقال لي .. حسناً .. لقد انتقلت للعمل في المجال الاقتصادي
    Da sprach das Rotkäppchen zum Wolf: Großmutter, was hast du denn für große Arme! Open Subtitles فقال الشيطان الأحمر الصغير للذئب أنظر لشكل تلك الأفعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more