"فقدتِ" - Translation from Arabic to German

    • verloren
        
    • Bist
        
    • verrückt
        
    Dadurch, dass der Richter unsere Beziehung zu einer erklärt hat, hast du deine Coolness verloren. Open Subtitles بغضِّ النظرِ عن وجودِ حُكمٍ من القاضي بأننا على علاقةٍ، لقد فقدتِ رابطةَ جأشِكِ
    Hast du die Kontrolle über deine Kräfte verloren? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أنكِ فقدتِ سيطرتكِ فجأة؟
    - Irrtum. Sie haben viel Blut verloren. Open Subtitles لا لست بخير، في الحقيقة لقد فقدتِ كمية كبيرة من الدماء
    Hey, ich hab's eben gehört. Bist du verrückt? Open Subtitles مرحباً، لقد سمعت بالأمر للتو هل فقدتِ عقلكِ؟
    Und zweitens möchte ich dir sagen, dass du total durchgedreht Bist. Open Subtitles و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً
    Mal sehen: Vor einer Woche haben Sie Ihr Baby verloren. Ja. Open Subtitles فالنرى ، لقد مر اسبوع منذ أن فقدتِ طفلكِ؟
    Die Art, wie du dich um diese Kinder kümmerst. Das ist, weil du jemanden verloren hast, oder? Open Subtitles إعتنائكِ بكل هؤلاء الأطفال لأنكِ فقدتِ شخصاً ، أليس كذلك ؟
    Ich weiß, dass Sie Ihre Tochter verloren haben, und es tut mir sehr leid. Open Subtitles أعرف أنكِ فقدتِ ابنتكِ و أنا آسفة للغاية
    Deine Mutter hat mir erzählt, du hast die Kontrolle über den Wagen verloren. Open Subtitles أمكِ أخبرتني أنكِ فقدتِ السيطرة على السيارة
    Also es tut mir leid, das du den Mann den du geliebt hast, verloren hast. Open Subtitles أنا آسفة إذاً أنكِ فقدتِ الرجل الذي تحبينه
    Aber mehr als das tut es mir leid, das du deinen Lehrer verloren hast. Open Subtitles , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ
    Du Bist so eine Heuchlerin. Du warst erst 16 als du deine verloren hast. Open Subtitles يا لكِ من منافقة لقد كنتِ 16 فقط عندما فقدتِ عذريتكِ
    Ich hab nur bemerkt, wie sie sich überall umgesehen haben. Ich dachte, vielleicht hätten sie im Flugzeug jemanden verloren. Open Subtitles رأيتُك تبحثين فظننتُ أنّكِ قد فقدتِ أحدهم على متن الطائرة
    Du hast deine Menschlichkeit verloren und mir meine genommen, mich zu einem Monster gemacht. Open Subtitles فقدتِ انسانيتك وسرقتي انسانيتي حولتيني إلى وحش
    Hast du jemanden oder etwas verloren? Open Subtitles أنتِ تبدين فقدتِ شخصاً ما أو أمراً من هذا القبيل؟
    Hast du völlig den Verstand verloren? Open Subtitles هل فقدتِ عقلك؟ ما الذي كنتِ تفكرين به بحق الجحيم؟
    Hast du letzte Nacht etwas verloren, Kollegin? Open Subtitles هل فقدتِ شيءً باللّيلة الماضية، زميل عمل؟
    - Du Bist etwas durcheinander. Open Subtitles لابد و انك فقدتِ عقلكِ منذوا ان صفعكِ ويلي
    Du Bist im Van eingeschlafen, und ich hab dich wie eine Braut hoch getragen. Open Subtitles فقدتِ وعيكِ في الشاحنة فحملتكِ وكأنّكِ عروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more