"فقط أنتظر" - Translation from Arabic to German

    • warte nur darauf
        
    • Ich warte nur auf
        
    • warte nur noch
        
    • nur darauf gewartet
        
    Ich warte nur darauf, bis sich die richtige Antwort von selbst zeigt. Open Subtitles فقط أنتظر في الجواب الصحيح ليظهر نفسه
    Ich warte nur darauf, mit einem Detective zu reden. Open Subtitles نعم, أنا فقط أنتظر لكى أتحدث مع المحققه
    Ich warte nur auf die nächste Bewerbungsrunde der Polizeiakademie. Open Subtitles فقط أنتظر الجولة القادمة للطلبات في الأكاديمية.
    Ich warte nur auf meine Mom und meine Schwester. Open Subtitles أنا بخير. أنا فقط أنتظر ..هنا لأمي وأختي
    - Der Zirkus ist Upstate. Ich warte nur noch... Open Subtitles - السيرك في شمال المدينه , أنا فقط أنتظر ..
    Ich habe nur darauf gewartet, es mit dir zusammen zu öffnen. Open Subtitles أنا كنت فقط أنتظر لكي أفتحها معكِ
    Ich warte nur darauf, dass Fi auftaucht. Open Subtitles - لا شيء- فقط أنتظر مجيء فيي
    Ich warte nur auf Sie, dass Sie mir sagen, was als nächstes zu tun ist, Meister. Open Subtitles أنا فقط أنتظر ما تقوله لي لأفعله يا سيدي
    Ich warte nur auf Fördergelder. Open Subtitles أنا فقط أنتظر بقية أموال المنحة
    Ich warte nur auf jemanden. Open Subtitles أنا فقط أنتظر أنتظر شخص ما
    Ich warte nur auf jemanden. Open Subtitles أنا فقط أنتظر شخصا
    Ich werde morgen da sein, Ich warte nur auf einen Rückruf von John Mayer. Open Subtitles سو آتي يوم غد، أنا فقط أنتظر رد من المغني (جون ماير).
    Ich warte nur noch auf den richtigen Moment. Open Subtitles فقط أنتظر اللحظة المناسبة
    Der ist so was von krank. Ich warte nur noch darauf, dass Russell Crowe auftaucht. Open Subtitles هذا هو سيكل - إننى فقط أنتظر راسل كرو -
    Ich warte nur noch auf die Bestätigung. Open Subtitles أنا فقط أنتظر التأكيد
    Ich habe nur darauf gewartet, dass der Schmerz aufhört. Open Subtitles كنت فقط أنتظر توقف الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more