"فقط إنني" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich sage nur, wenn Ich bereit bin, werde Ich Schutzmassnahmen ergreifen. Open Subtitles ولكن عندما أستعد لهذا، فسأقول فقط إنني سأتخذ الإجراءات الوقائية
    natürlich bin Ich ein held, aber Ich mache mir um meine Sicherheit Sorgen. Open Subtitles لا أقول إنني لست بطلاً بل فقط إنني أخاف على سلامتي
    Ich habe dafür bezahlt, dass Ich meiner Schwester geholfen habe. Open Subtitles لنقل فقط إنني دفعت الثمن الباهظ لمساعدة أختي
    Dir, nur dir. Ich weiß nichts von Hexen. Open Subtitles أقسم لك أنت فقط إنني لم أعرف بأمر الساحرات
    - Ich hab keine restlichen Gefühle. Open Subtitles ليس الموضوع فقط إنني لا أملك بقايا مشاعر تجاههم
    Ich war nicht nur zum Zeitpunkt des Mordes auf dem Schiff, Ich war die letzte Person, die das Opfer lebend sah, also bleibe Ich die ganze Zeit hier. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Ich wünschte mir nur, Ich hätte dir wenigstens etwas davon geben können. Open Subtitles أتمنى فقط إنني كنت استطيع إعطائك بعض هذه الأشياء
    Wir essen nur. Das ist mein Date. Ich date jetzt. Open Subtitles كنا نأكل فقط, إنني أواعده نحن نتواعد فقط
    Ich sage nur, dass Ich es mit dem Disziplinarausschuss besprochen habe. Open Subtitles أقول فقط إنني ناقشت الأمر مع المجلس التأديبي
    Ich fahre nur nicht so oft in der Nacht und muss mich konzentrieren. Open Subtitles فقط إنني لا أقود كثيراً في الليل لذا، أنا مُركز.
    Ich muss ihr wohl kein Weihnachtsgeschenk kaufen. Open Subtitles فلنقل فقط إنني لن أتمكن من شراء هدية لها في عيد الميلاد.
    Ich will mich nicht einmischen, aber Ich will Ihnen sagen, dass Ich weiß, was Shandra durchmacht. Open Subtitles لا أنوي حشر أنفي في الموضوع لكنني أود القول فقط إنني أعلم ما تعانيه "شاندرا"
    Ich hatte Nachtschicht. Open Subtitles هو فقط إنني متواجدة ليلا هذا الأسبوع
    Es tut mir nur leid, dass Ich so paranoid war und überfürsorglich und lächerlich und... Open Subtitles إنه فقط إنني أسف على إنني كنت مذعور ومتعجرف وسخيف و...
    Ich hab nicht nur mein Auto geschrottet, mein ganzes Leben ist ein Totalschaden. Open Subtitles إنني لم أدمر سيارتي فقط إنني دمرت حياتي
    Es ist nur so, dass Ich zu spät zur Arbeit komme. Open Subtitles الأمر فقط إنني تأخرت على العمل،
    Es ist nur... Ich laufe hier blind herum. Open Subtitles أنا فقط, إنني أشعر و كأنني أفوِّت شيئاً
    Ich meine, das heißt nicht, Sie haben meinen Segen, es ist nur, dass Ich die schlimmsten Demütigungen, die man sich vorstellen kann, jetzt durchhabe. Open Subtitles أريد أن أقول لا تحسبي هذا كأنني أبارك دلك ...إنه فقط إنني فقط أتعرض لأكبر إذلال للمرة الثانية
    Ich will doch nur sagen, Ich stehe auf deiner Seite. Open Subtitles أريد أن أقول فقط إنني إلى جانبك
    Sag Eyes Only, Ich helfe gern. Open Subtitles لا مشكلة (لوجان) أخبر العيون فقط إنني سعيد للمساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more