"فقط إن كان" - Translation from Arabic to German

    • Nur wenn
        
    Es funktioniert nur, wenn die Zeitreisenden dasselbe Gewicht haben. Open Subtitles سيعمل فقط إن كان المسافران السحريين لديهما الوزن ذاته
    "Mit diesem Augenlicht sehen sie 24 Stunden, aber nur, wenn das Kind lebt." Open Subtitles سرقة النظر تستغرق 24 ساعة ولكن، فقط إن كان الأطفال على قيد الحياة
    Dieser Plan funktioniert nur, wenn alle fair spielen. Open Subtitles هذا يعمل فقط إن كان الجميع بسلوكهم الأفضل
    Nur wenn der Schnee gerne oben liegt. Open Subtitles فقط إن كان الثلج يحب أن يكون في الأعلى أثناء الجنس
    Es funktioniert nur, wenn er in einem Stück ist. Open Subtitles هذا الأمر سيعمل فقط إن كان هو قطعة واحدة
    Nur, wenn es mit Whiskey verbunden ist. Open Subtitles فقط إن كان ممزوجاً ببعض الويسكي
    Ich auch, aber nur, wenn er Freddie Mercury gehört. Open Subtitles وأنا أيضاً، لكن فقط إن كان صاحبه هو "فريدي ميركوري".
    "Sprich nur, wenn du die Stille verbessern kannst"? Open Subtitles "تحدث فقط إن كان الكلام أفضل من الصمت"?
    Wenn ich nur... wenn ich nur etwas Wasser kriegen würde. Open Subtitles فقط... إن كان هناك بعض الماء
    Aber Nur wenn Luke damit einverstanden ist. Open Subtitles %لكن فقط إن كان (لوك) موافق على ذلك 100

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more