Es funktioniert nur, wenn die Zeitreisenden dasselbe Gewicht haben. | Open Subtitles | سيعمل فقط إن كان المسافران السحريين لديهما الوزن ذاته |
"Mit diesem Augenlicht sehen sie 24 Stunden, aber nur, wenn das Kind lebt." | Open Subtitles | سرقة النظر تستغرق 24 ساعة ولكن، فقط إن كان الأطفال على قيد الحياة |
Dieser Plan funktioniert nur, wenn alle fair spielen. | Open Subtitles | هذا يعمل فقط إن كان الجميع بسلوكهم الأفضل |
Nur wenn der Schnee gerne oben liegt. | Open Subtitles | فقط إن كان الثلج يحب أن يكون في الأعلى أثناء الجنس |
Es funktioniert nur, wenn er in einem Stück ist. | Open Subtitles | هذا الأمر سيعمل فقط إن كان هو قطعة واحدة |
Nur, wenn es mit Whiskey verbunden ist. | Open Subtitles | فقط إن كان ممزوجاً ببعض الويسكي |
Ich auch, aber nur, wenn er Freddie Mercury gehört. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، لكن فقط إن كان صاحبه هو "فريدي ميركوري". |
"Sprich nur, wenn du die Stille verbessern kannst"? | Open Subtitles | "تحدث فقط إن كان الكلام أفضل من الصمت"? |
Wenn ich nur... wenn ich nur etwas Wasser kriegen würde. | Open Subtitles | فقط... إن كان هناك بعض الماء |
Aber Nur wenn Luke damit einverstanden ist. | Open Subtitles | %لكن فقط إن كان (لوك) موافق على ذلك 100 |