Es ist kompliziert, nicht nur weil sie verheiratet ist und nicht nur, weil Sie institutionalisiert sind. | Open Subtitles | والأمر معقد، ليس فقط لأنّها متزوّجة وليس فقط لأنّكَ في طور المعالجة |
Sie ging dorthin, um den Hope-Diamanten zu finden. nur weil sie mit einem Stück Glas wieder herauskam, heißt das nicht, dass es kein Betrug war. | Open Subtitles | فقط لأنّها خرجت بكأس، لا يعني ذلك سقوط تهمة النصب |
nur weil sie Frauen waren? | Open Subtitles | فقط لأنّها امرأة؟ |
Okay, aber nur, weil sie gerade aus dem Fahrstuhl ausgestiegen ist. | Open Subtitles | -حسنٌ، فقط لأنّها خرجت للتّو من المصعد . |