"فقط لن" - Translation from Arabic to German

    • nur keinen
        
    • ihr nur einfach nicht
        
    • nur nicht
        
    Das bedeutet, wenn alle Schulden jetzt zurückgezahlt werden würden, gäbe es nicht nur keinen einzigen Euro mehr im Umlauf, es gäbe auch eine gigantische Menge an geschuldetem Geld, welches nicht zurückgezahlt werden könnte, da es nicht existiert. Open Subtitles اذا، في حالة سداد كل الديون الان ليس فقط لن يعد هناك دولارا واحدا متداول في السوق بل سيظل هناك احتياج لاموال طائلة اخرى
    Es macht nur keinen guten Eindruck auf die Leute. Open Subtitles . فقط لن يبدو الأمر جيدا أمام الناس
    Wir können nur keinen Auf-der-Flucht-Status gebrauchen. Open Subtitles فقط لن نتحمل نعميميات هاربين
    Nein, Simon, ich werd sie nicht anlügen, ich werd's ihr nur einfach nicht erzählen! Open Subtitles كلا، (سايمون)، لن أكذب عليها. أنا فقط لن أخبرها و حسب.
    Nein, Simon, ich werd sie nicht anlügen, ich werd's ihr nur einfach nicht erzählen! Open Subtitles كلا، (سايمون)، لن أكذب عليها. أنا فقط لن أخبرها و حسب.
    Ich würde nur nicht mehr... Basketball spielen können. Open Subtitles أنا فقط لن أكون قادراً على لعب كرة السلة
    - Wir kümmern uns nur nicht mehr selbst darum. Open Subtitles نحن فقط لن نتعامل مع الأمر بأنفسنا بعد الآن
    Nein, ich vergeude nur nicht mehr meine Zeit, jemandem zu helfen, der sich nicht mal selbst helfen will. Open Subtitles ? , انا فقط لن اضيع وقتي بمساعدة شخص ?
    Ich gehe nur nicht zurück in diesen Raum. Open Subtitles أنا فقط لن مرة أخرى في تلك الغرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more