Das bedeutet, wenn alle Schulden jetzt zurückgezahlt werden würden, gäbe es nicht nur keinen einzigen Euro mehr im Umlauf, es gäbe auch eine gigantische Menge an geschuldetem Geld, welches nicht zurückgezahlt werden könnte, da es nicht existiert. | Open Subtitles | اذا، في حالة سداد كل الديون الان ليس فقط لن يعد هناك دولارا واحدا متداول في السوق بل سيظل هناك احتياج لاموال طائلة اخرى |
Es macht nur keinen guten Eindruck auf die Leute. | Open Subtitles | . فقط لن يبدو الأمر جيدا أمام الناس |
Wir können nur keinen Auf-der-Flucht-Status gebrauchen. | Open Subtitles | فقط لن نتحمل نعميميات هاربين |
Nein, Simon, ich werd sie nicht anlügen, ich werd's ihr nur einfach nicht erzählen! | Open Subtitles | كلا، (سايمون)، لن أكذب عليها. أنا فقط لن أخبرها و حسب. |
Nein, Simon, ich werd sie nicht anlügen, ich werd's ihr nur einfach nicht erzählen! | Open Subtitles | كلا، (سايمون)، لن أكذب عليها. أنا فقط لن أخبرها و حسب. |
Ich würde nur nicht mehr... Basketball spielen können. | Open Subtitles | أنا فقط لن أكون قادراً على لعب كرة السلة |
- Wir kümmern uns nur nicht mehr selbst darum. | Open Subtitles | نحن فقط لن نتعامل مع الأمر بأنفسنا بعد الآن |
Nein, ich vergeude nur nicht mehr meine Zeit, jemandem zu helfen, der sich nicht mal selbst helfen will. | Open Subtitles | ? , انا فقط لن اضيع وقتي بمساعدة شخص ? |
Ich gehe nur nicht zurück in diesen Raum. | Open Subtitles | أنا فقط لن مرة أخرى في تلك الغرفة. |