"فقط مرة واحدة" - Translation from Arabic to German

    • nur einmal
        
    • Nur das eine Mal
        
    • nur einer weiteren Zeit
        
    Schließlich passierte es auf der Erde nur einmal in vier Milliarden Jahren. TED على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة.
    Nur noch einmal. nur einmal. Open Subtitles من فضلك, هذا المرة فقط مرة واحدة, هذا كل شيء.
    - Nur das eine Mal in Brownsville. Open Subtitles (فقط مرة واحدة في (براونسفل
    Oh wenn ich sie nur einer weiteren Zeit sehen könnte Open Subtitles أوه، إذا رأيتها فقط مرة واحدة
    Oh wenn ich sie nur einer weiteren Zeit sehen könnte Open Subtitles أوه، إذا رأيتها فقط مرة واحدة
    Heiligabend ist nur einmal im Jahr und es sind unsere besten Freunde. Open Subtitles انها ليلة عيد الميلاد . أنهم أفضل الأصدقاء لدينا. يتعلق الأمر فقط مرة واحدة في السنة.
    Zeig mir, wie man da hinkommt. nur einmal. Open Subtitles بإستطاعتك أن ترينى كيف يمكنك الوصول لهناك , فقط مرة واحدة
    Du weißt, du bist jederzeit willkommen, nicht nur einmal im Jahr. Open Subtitles لعلمك، أنتِ مرّحب بكِ متى شئتِ ليس فقط مرة واحدة في السنة
    Junge, wenn ich nur einmal mit ihm reden könnte. nur einmal. Open Subtitles ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة
    Dass man eine Liebe wie unsere nur einmal im Leben erfahren würde. Open Subtitles أن الحب مثل حبنا يأتي فقط مرة واحدة في العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more