Weil du als kleines Mädchen auf meinen Knien geritten bist, bitte ich dich nur einmal um deines Vaters Stück der Karte. | Open Subtitles | مورجان" ، في الذاكرةِ الحلوّةِ" وَثْبك على ركبتِي كفتاة صغيرة سَأَسْألُك فقط مرّة واحدة عن قطعةِ أبِّاكِ من الخريطةِ |
- Bei allem Respekt, Sir, ich bin in zwei Wochen nur einmal gestorben. | Open Subtitles | - بالإحترامِ المُسْتَحقِ، سيدي، انا لَعبتُ لمدة إسبوعين و قتلت فقط مرّة واحدة. |
So einen Zeitpunkt gibt es nur einmal in sieben Jahren. | Open Subtitles | الذي يمر فقط مرّة كل سبع سنوات |
(Bauvais) Sie warnen nur einmal. | Open Subtitles | هم سيحذّرونك فقط مرّة. |
Ich sage das nur einmal. | Open Subtitles | لذا أنا سأعمل هذا فقط مرّة |
- Ich habe nur einmal geklingelt. Egal. | Open Subtitles | دققته فقط مرّة. |