Und Amanda wird das auch nicht, weil Sie durch die Schmerzmittel in den letzten Tagen erledigt ist, also kann sie nicht wirklich mit jemanden reden, erst recht nicht mit einem Reporter. | Open Subtitles | وأماندا لا تستطيع التحدث معك، لأنها تحت تأثير المهدئات منذ يوم ونصف، فلا يمكنها الحديث مع أيًا كان وخاصةً صحفي. |
Maria hatte einen Autounfall und sie wachte auf an ihrem 16. Geburtstag, mit der Info, dass sie komplett querschnittsgelähmt sei, keine Bewegung unterhalb des Halses hatte, die Stimmbänder verletzt waren und sie nicht reden konnte. | TED | ماريا تعرضت لحادث سيارة ، واستفاقت في عيد ميلادها الـ 16 على خبر أنها مشلولة بالكامل، لا حركة من الرقبة إلى أسفل، لديها أضرار في حبالها الصوتية ، فلا يمكنها التحدث. |
Wenn eine Schwester den Islam annimmt, ist sie nicht länger gewohnt, Männern zu antworten, die fremdartig sind. | Open Subtitles | عندما تدخل أخت هذه الجماعة ...فلا يمكنها الحديث مع رجل غريب |
Wenn sie so schwanger ist, wie ich denke, kommt sie nicht weit... nicht auf diesen Straßen. | Open Subtitles | إذا كانت بنفس المرحلة التي أظنها بها بالحمل... فلا يمكنها الابتعاد كثيراً ليس على تلك الطرقات |
Selbst wenn sie Iyanla Vanzant wäre, käme sie nicht in mein krankes Hirn rein. | Open Subtitles | يا أخي لا أهتم إن كانت العاهرة هي إيانا فانزانت)، حسنًا؟ ) فلا يمكنها إصلاح حياتي اللعينة. |
- Andernfalls kann ich sie nicht reinlassen. | Open Subtitles | -وإلا فلا يمكنها الدخول |