"فلندع" - Translation from Arabic to German

    • Lassen wir
        
    • belassen wir
        
    • Verzichten wir
        
    Und so beschlossen wir das auszuprobieren. Lassen wir ein paar Leute das machen, was sie normalerweise tun TED و ظننا ، لنجعل الناس يقومون بذلك و لنرى ما سيحدث لذلك فلندع بعض الناس يقومون بما تعودوا عليه
    Wir haben den Leoparden und das Heilmittel noch nicht, also Lassen wir den Champagner noch auf Eis liegen, okay? Open Subtitles مازال لدينا فهد واحد ناقص للعلاج، فلندع الشمبانيا في الثلج، حسناً؟
    Lassen wir den Feind in unsere Reichweite kommen. Open Subtitles فلندع العدوّ يدخلمنطقةالقتللدينا.
    belassen wir es vorerst dabei. Open Subtitles L فلندع الأمر على ما هو عليه بالوقت الحالي
    belassen wir's dabei, ja? Open Subtitles فلندع الأمر على هذا النحو، متفقين؟
    Verzichten wir auf die dummen kleinen Titel. Open Subtitles فلندع تلك الألقاب السخيفة
    Verzichten wir auf die dummen kleinen Titel. Open Subtitles فلندع تلك الألقاب السخيفة
    Los geht's. (Musik: „Chopsticks“) DP: Lassen wir es Derek spielen. TED ها قد بدأنا. (موسيقى: "شابستيكس") دِيرِيك: فلندع دِيرِيك يعزفها.
    Lassen wir doch diesen schwachen, alten Mann in Ruhe. Open Subtitles ولهذا فلندع ذاك العجوز وشأنه
    Okay, alle nach draußen. Lassen wir Dexter und Masuka ihr Ding machen. Open Subtitles حسنًا، ليخرج الجميع فلندع (دكستر) و(ماسوكا) يؤدّيان عملهما
    Lassen wir die Tauben in Ruhe. Open Subtitles فلندع الحمائم وشأنها.
    Wieso Lassen wir das nicht Eli erledigen? Open Subtitles سنسترده - فلندع (إيلاي) يتكفل بالأمر -
    Also, belassen wir es einfach dabei. Open Subtitles لذا فلندع الأمر عند هذا الحد
    - Also, belassen wir es dabei. Open Subtitles لذا فلندع الأمر عند هذا الحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more