Und so beschlossen wir das auszuprobieren. Lassen wir ein paar Leute das machen, was sie normalerweise tun | TED | و ظننا ، لنجعل الناس يقومون بذلك و لنرى ما سيحدث لذلك فلندع بعض الناس يقومون بما تعودوا عليه |
Wir haben den Leoparden und das Heilmittel noch nicht, also Lassen wir den Champagner noch auf Eis liegen, okay? | Open Subtitles | مازال لدينا فهد واحد ناقص للعلاج، فلندع الشمبانيا في الثلج، حسناً؟ |
Lassen wir den Feind in unsere Reichweite kommen. | Open Subtitles | فلندع العدوّ يدخلمنطقةالقتللدينا. |
belassen wir es vorerst dabei. | Open Subtitles | L فلندع الأمر على ما هو عليه بالوقت الحالي |
belassen wir's dabei, ja? | Open Subtitles | فلندع الأمر على هذا النحو، متفقين؟ |
Verzichten wir auf die dummen kleinen Titel. | Open Subtitles | فلندع تلك الألقاب السخيفة |
Verzichten wir auf die dummen kleinen Titel. | Open Subtitles | فلندع تلك الألقاب السخيفة |
Los geht's. (Musik: „Chopsticks“) DP: Lassen wir es Derek spielen. | TED | ها قد بدأنا. (موسيقى: "شابستيكس") دِيرِيك: فلندع دِيرِيك يعزفها. |
Lassen wir doch diesen schwachen, alten Mann in Ruhe. | Open Subtitles | ولهذا فلندع ذاك العجوز وشأنه |
Okay, alle nach draußen. Lassen wir Dexter und Masuka ihr Ding machen. | Open Subtitles | حسنًا، ليخرج الجميع فلندع (دكستر) و(ماسوكا) يؤدّيان عملهما |
Lassen wir die Tauben in Ruhe. | Open Subtitles | فلندع الحمائم وشأنها. |
Wieso Lassen wir das nicht Eli erledigen? | Open Subtitles | سنسترده - فلندع (إيلاي) يتكفل بالأمر - |
Also, belassen wir es einfach dabei. | Open Subtitles | لذا فلندع الأمر عند هذا الحد |
- Also, belassen wir es dabei. | Open Subtitles | لذا فلندع الأمر عند هذا الحد |