| Wenn du diese Dinge über mich fühlst, Warum können wir dann nicht zusammen sein? | Open Subtitles | اسمع، إن كنتَ تشعر بتلك الأمور تجاهي فلِم لا يُمكنك أن تكون معي؟ |
| Er hätte sie einzeln treffen können. Warum sollte er mit Leuten arbeiten, die sich untereinander kennen? | Open Subtitles | ربّما التقى بكّل منهم على حدة فلِم يثق بهم ليتعرّفوا على بعضهم؟ |
| Wenn Sie es Ihrer Frau erzählt haben, Warum haben Sie bei uns geschwiegen? | Open Subtitles | إن كنت قد أخبرت زوجتك للتوّ فلِم لم تخبرنا ؟ |
| Dieses Medikament könnte ein phänomenaler Durchbruch sein, unzählige Leben retten. Warum ist er so nervös? | Open Subtitles | هذا العقار قد يكون ظاهرة إستثنائية، وبوسعه إنقاذ عدد لاحصر له من الناس، فلِم ينتابه هذا التردد؟ |
| Gott hat mir das nicht gegeben. Warum sollte er es mir dann nehmen? | Open Subtitles | لم يمنحني الرب هذه الموهبة فلِم ينبغي أن يسلبها مني؟ |
| „Du allein kannst nichts bewirken, Warum also die Mühe?“ | TED | "يمكنك تحقيق شيء ما بمفردك، فلِم لا تحاول؟" |
| Warum sollte ich wollen, dass er ins Gefängnis geht? | Open Subtitles | فلِم أريد أن يدخل السّجن ؟ |
| Wenn es die Guten sind, Warum haben sie dann Crane? | Open Subtitles | لو كانوا رجالاً أخياراً بحق، فلِم قاموا بإختطاف (كراين)؟ |
| Ich meine, wenn du deine Felle verkaufst, Warum beschädigst du dann die Ware? | Open Subtitles | فلِم تقوم بإلحاق الضرر بهم ؟ |
| - Warum rufen Sie dann an? | Open Subtitles | فلِم بحقّ الجحيم تتصل بي؟ |