"فمكَ" - Translation from Arabic to German

    • Mund
        
    • Maul
        
    • Klappe
        
    • Halt deine
        
    Du musst die Augen und den Mund geschlossen lassen für den Rest der Prozedur, okay? Open Subtitles الآن، أريدكَ أن تبقي عينيكَ مغلقتيْن وكذلك أن تبقي فمكَ مغلقاً حتى انتهاء هذه العملية، فهمت؟ أجل
    Das ist schlau, du hältst deinen Mund und wählst deine Seite im Krieg weise, weil man ja nie weiß, richtig? Open Subtitles حسنٌ ، هذا ذكاء ، أبقِ فمكَ مُغلقاً. أخترجانبكَفي هذهِالحرببعناية.. لأنّك لنّ تعلم ، صحيح؟
    Ich werde den Knebel aus deinem Mund nehmen, ... wenn ich aber einen falschen Ton höre, werde ich dir deine Augen rausschneiden. Open Subtitles سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ
    Vielleicht solltest du dein Maul halten. Open Subtitles ربما يجب أن تغلق فمكَ اللعين ما رأيكَ ذلك؟
    Bestand der Sinn darin, zu lernen, seine Klappe zu halten. Open Subtitles حسناً، تَفهم الفِكرَة تَتعلَّم أن تُبقي فمكَ مُقفلاً
    Keine Fragen und den Mund halten, das gehört zu unserem Deal, oder? Open Subtitles عدم السؤال والإبقاء على فمكَ مغلق يعتبر جزءً من العقد.
    Der Rückstrom in das Glas enthält jeden Erreger, der deinen Mund sein trautes Heim nennt. Open Subtitles إرتداد الماء من فمكَ إلى الكأس "بها كل مرض يطلِق على فمك "بيتي العزيز
    Muss alles, was aus Ihrem Mund kommt, angepisst klingen? Open Subtitles هل يتحتم أنّ تبدو كلّ كلمة صادرة من فمكَ حانقة؟
    Und die nächsten Worte aus Ihrem Mund werden über Gewicht und Geschwindigkeit der gigantischen Menge Scheiße entscheiden, die dabei ist über Ihrem Kopf herunterzustürzen. Open Subtitles و الكلمات القادمة من فمكَ ستحدد الوزن و السرعة من البذاءة
    Ich kann auch ein paar Uniformierte hereinholen, die Ihnen den Mund aufhalten. Open Subtitles يمكنني أن أستدعي ضبّاطًا ليفتحوا فمكَ نيابةً عنكَ
    Wir zahlen dir gutes Geld, also halt den Mund, okay? Open Subtitles إنّا ندفعُ لكَ بسخاءٍ، لذا فأبقِ فمكَ مُغلقًا، حسنٌ؟
    Stell dir eine Welt vor, in der du Zahlen und Buchstaben farbig siehst, obwohl sie schwarz gedruckt sind; in der Musik oder Stimmen einen Wirbel von Farben und Formen auslösen; in der Worte und Namen deinen Mund mit ungewöhnlichen Geschmäcken füllen. TED تخيل عالماً ترى فيه الأرقام والأحرف ملونة على الرغم من كونها مطبوعة بالأسود. وتُطلق فيه الموسيقى والأصوات دوامات من الأشكال الملونة المتحركة. وتملؤ فيه الكلمات والأسماء فمكَ بنكهات غريبة.
    Ein Wort... eine Silbe aus deinem Mund... und du bist tot. Open Subtitles ... كلمةٌ واحدة بل حرفٌ واحد إن خرج ... من فمكَ و ستغدو ميتاً
    Sie sagen, Ihnen tropft der Honig aus dem Mund. Open Subtitles قالوا بأنّ العسل يتقاطر من فمكَ
    Ja, wisch dir vorher den Mund ab. Open Subtitles نعم حسناً، إمسَح فمكَ أولاً
    Wie bitte? Mund zu. Open Subtitles أغلق فمكَ ولا تتنفّس
    Seit du vergessen hast, wie man seinen Mund hält. Open Subtitles ذنبي أنا؟ منذُ أن نسيتَ أن تبقي فمكَ مغلقاً؟ !
    Halt dein Maul, Dirk. Open Subtitles اغلق فمكَ اللعين يا ديرك.
    Halt dein vorlautes Maul. Open Subtitles ابقي فمكَ مغلقآ
    Halte solange wie möglich die Klappe, klar? Hey, nur die Schichtführer haben hier was zu suchen. Open Subtitles اجعل فمكَ مُغلقًا إذن طالما يُمكنكَ الآن، الرؤساء المترجّلون فقط
    Hey, Halt deine verdammte Klappe. Open Subtitles أبقي فمكَ مُقفلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more