Das ist keine große Sache. Ich meine, wenn man erst mal mit jemandem zusammen ist, ist es die natürlichste Sache, die Dinge ein wenig schleifen zu lassen. | Open Subtitles | إنه ليس أمر خطير ، فعندما تواعد شخص فمن الطبيعي أن تتخلى عن بعض الأشياء |
Folglich weiß es die ganze Schule. | Open Subtitles | فمن الطبيعي أن تعلم المدرسة بأسرها |
Folglich weiß es die ganze Schule. | Open Subtitles | فمن الطبيعي أن تعلم المدرسة بأسرها |
Es ist also nur natürlich zu denken: "Je größer der Konsens, desto besser." | TED | لذلك فمن الطبيعي أن تعتقد أن الإجماع في الرأي هو شيء جيد. |
Wenn man einen so attraktiven, eleganten Onkel hat, ist man natürlich eifersüchtig. | Open Subtitles | عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً |
Also will natürlich jeder eine englische Bildung haben. | TED | لذا فمن الطبيعي أن يرغب الجميع في الحصول على تعليم باللغة الإنجليزية |
Wenn diese Mädchen damit aufwuchsen, dass wir ihre Feinde waren, war es nur natürlich, dass sie uns hassten, genauso wie ich Angst vor ihnen hatte. | TED | إذا كبرت تلك الفتيات على معرفة أننا العدو، فمن الطبيعي أن يكرهونا كما كنت أخاف منهم. |
Wir haben hier immer zu viert gelebt und dann kommst du, also reden wir natürlich über dich. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على العيش معا هنا، نحن الأربعة وحين جئت إلينا فمن الطبيعي أن نتحدث عنك |
Es ist natürlich, sich zu fragen, ob die Schwierigkeit zu kommunizieren ein Symptom des Auseinanderseins ist oder ob sie selbst die Krankheit ist. | Open Subtitles | لذا، فمن الطبيعي أن نتساءل إذا كانت الصعوبة في التواصل هو من أعراض البعد أو ما اذا كان المرض نفسه. |
natürlich hatte ich da meine Weste und meinen Ausweis dabei. | TED | لذا فمن الطبيعي أن معي سترتي وهويتي. |
Wenn du dich bedroht fühlst, ist es ganz natürlich darauf zu reagieren. | Open Subtitles | حين تشعرين بخطر فمن الطبيعي أن تردّي |
natürlich leidet ihre Leistungsfähigkeit." | TED | فمن الطبيعي أن يتأثر أداؤهم." |
ABU DHABI – Zum Jahresende ist es nur natürlich zu fragen, was vor uns liegt. Aber anstatt uns für 2014 zu interessieren, springen wir doch direkt in die Mitte des Jahrhunderts. | News-Commentary | أبو ظبي ــ مع اقتراب العام من نهايته، فمن الطبيعي أن يتساءل المرء ماذا قد يخبئه له المستقبل. ولكن بدلاً من التساؤل حول ما يخبئه لنا عام 2014، فاسمحوا لي أن أقفز إلى منتصف القرن. تُرى كيف قد يبدو الحكم في عام 2050؟ |