Weißt du Joe zahlte die nächste Monatsmiete schon deshalb können wir, egal was kommt nicht sagen, er soll gehen. | Open Subtitles | كما أن جو دفع مقدما إيجار عدة أشهر فمهما كان الأمر فى المستقبل لن نستطيع طرد جو ، أليس كذلك ؟ |
Du brauchst Geständnisse, aber sie reagieren nicht auf Folter. Egal, was du tust, sie sagen nichts. | Open Subtitles | لقد دُرّبوا على مقاومة التعذّيب، فمهما فعلت لهم لن يعترفوا. |
Egal, was passiert, reiche Leute werden immer... faul sein, und werden immer Hunde haben. | Open Subtitles | فمهما حدث، سيظلّ الأثرياء كسالى وسيظلّون يقتنون الكلاب |
Wir werden uns gegenseitig Kraft geben, und wenn wir das tun, egal was passiert, dann können wir hier alle vereint stehen. | Open Subtitles | إن فعلنا ذلك، فمهما جرى فسيكون بوسعنا جميعًا الوقوف هنا يدًا واحدة. |
Egal, was passierte, sie war sicher. | Open Subtitles | بهذه الطريقة فمهما حدث ستكون محمية |
Egal, was du sagst, ich stimme zu. In dieser Phase also. | Open Subtitles | فمهما كان ما تقولين، سأقول "نعم" وسأهز رأسى |
egal was du tust, egal was für ein großes Arsch du bist, es scheint sie anzusprechen. | Open Subtitles | فمهما فعلت، ومهما درجة وقاحتك، |
Egal, was passiert, es gibt kein zurück mehr. | Open Subtitles | فمهما قد يحدث، فلا مجال للعودة. |
Egal, was mit mir geschieht, ich bin immer bei dir. | Open Subtitles | فمهما حدث لى فسأكون معكدائماً... للأبد. |