"فهمتي" - Translation from Arabic to German

    • verstanden
        
    • Verstehst
        
    • verstehen
        
    • klar
        
    • Kapiert
        
    Denkst du, dass du die Botschoft verstanden hast, die ich mit dieser Balade versuchte rüberzubringen? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك فهمتي الرسالة ؟ التي حاولت ايصالها عبر هذه القصيدة الغنائية ؟
    Schätzchen, wir sind hier aber beim Film, verstanden? Gut. Open Subtitles عزيزتي ، عزيزتي هذا ليس صورة متحركة الآن ، فهمتي ؟
    Du redest mit jemand anderen in einer anderen Satzung, verstanden, süßer Arsch? Open Subtitles تحدثي إلى شخص ما في بعض استأجر أخرى ، هل فهمتي ذالك ، يالمؤخرة الجميلة؟
    Also hoffe ich, du Verstehst, dass dies geheim gehalten werden muss. Open Subtitles اذا امل انك فهمتي ان هذا لابد ان يكون سرا
    Die Mädchen hat es hart getroffen, aber das ist für die nichts neues, wenn Sie verstehen. Open Subtitles هذه الفتاة تعنفت قليلاً لكنهم جيدين مع هذا النوع من الأشياء إذا فهمتي قصدي
    Wenn du das noch mal machst, schlag ich dir den Kopf ein, klar? Open Subtitles لا تفعلي هذا مرة أخرى وإلا حطمت رأسك هل فهمتي ؟
    Unser Sexbolzen hier behält seinen Job, und keiner kriegt was mit. Kapiert? Open Subtitles وهذا يستطيع إبقاء وظيفته ولا أحد يعرف بالامر, فهمتي ؟
    Wir arbeiten hier viel zu hart, als das wir zulassen können, das du alles weg wirfst, verstanden? Open Subtitles نحن جميعا نعمل جاهدين من أجلكم لذا لاتضيعي هذا الجهد . فهمتي ذلك؟
    Wenn hier irgendwas vorfällt, genießen Sie Ihr Gemüse in Einzelhaft. verstanden? - Ja. Open Subtitles اي حادثة تحدث هنا فستأكلين خضارك في الانفرادي هل فهمتي ؟
    Aber ich werde wütend auf dich sein, wenn du dieses Herz nicht findest, bevor dieser Fall uns beiden vor die Füße fällt, verstanden? Open Subtitles ولكنني سأكون غاضبة منكِ إذا لم تجدي ذلك القلب قبل أن ترتد هذه القضية بالسلب علينا , فهمتي ؟
    Sie soll nicht mal zum Eis holen in den Gang, verstanden. Open Subtitles لا أريدها حتى أن تذهب إلى خارج هذه الغرفة لتحصل على الثلج هل فهمتي ذلك
    Hoffentlich haben Sie verstanden, worum es heute ging. Open Subtitles اتمنى ان تكوني فهمتي ما حدث اليوم
    Haben Sie verstanden? Nein, auch nicht von ihm. Open Subtitles انا لا اريد اي اتصالات , هل فهمتي
    Hast du verstanden, Sen? Open Subtitles من الآن وصاعدا اسمك هو سين فهمتي ؟
    Pass auf, meine Familie ist gerade auseinandergebrochen. verstanden? Open Subtitles هانا" ، انظري ، عائلتي قد انفصلت مؤخرا" هل فهمتي الأمر ؟
    Ich heiße Paul Allen, verstanden? Open Subtitles اسمي بول ألين هل فهمتي ذلك ؟
    Dafür krieg ich dich, Verstehst du? Dich und deinen Köter! Open Subtitles انا قادمة اليك لهذا السبب هل فهمتي.انت والمغفل الخاص بك
    Wenn du mich Verstehst, dann nicke. Open Subtitles لو أنّك فهمتي كلامي ، قومي بإيماءة رأسكِ
    Gerade, wenn du denkst, dass du es Verstehst, zeigt sich, dass du dich irrst. Open Subtitles تعلمين , عندما تعتقدين بانك فهمتي كل شئ سيتضح لك انك مخطئه
    Ich glaube, Sie verstehen nicht ganz die Komplikationen dieser Situation. Open Subtitles سيدة ويلبرفورس ... أنالا أعتقدأنك فهمتي هذا الموقف المعقد
    Ich frage Sie nur, es zu verstehen. Open Subtitles على أية حال، أسألك أن تكوني قد فهمتي
    Wenn du das noch mal machst, schlag ich dir den Kopf ein, klar? Open Subtitles لا تفعلي هذا مرة أخرى وإلا حطمت رأسك هل فهمتي ؟
    - Kapiert? - Kapiert. Open Subtitles فهمتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more