"فهمتُ الأمر" - Translation from Arabic to German

    • hab'
        
    • ich verstehe
        
    Okay, dann hab ich mich geirrt, Baby. Open Subtitles إذاً، فهمتُ الأمر بشكل خاطئ، يا عزيزي.
    Ich hab's mitgekriegt. Open Subtitles لقد فهمتُ الأمر
    Chris, ich hab eine Idee. Open Subtitles كريس, لقد فهمتُ الأمر.
    Sieh mal, ich verstehe es. Open Subtitles أجل ، لقد فهمتُ الأمر أنت الغريبُ بينهُم لا أحد يفهم الناس بالطريقة التي تفهمُهم بها أنت
    Okay, ich verstehe. Open Subtitles حسنًا، فهمتُ الأمر.
    Ah, ich verstehe, weil sie ein Hund ist. Open Subtitles ... لقد فهمتُ الأمر لأنها كلبة
    Okay, ich hab's verstanden. Open Subtitles حسنًا, فهمتُ الأمر.
    Jetzt hab ich's. Open Subtitles لقد فهمتُ الأمر
    Paprika. Jetzt hab ich's. Open Subtitles -حسناً، (بابريكا)، فهمتُ الأمر
    Hector, ich hab 's kapiert. Ist gut. Open Subtitles (هيكتور)، لقد فهمتُ الأمر لا بأس بذلك
    Ich hab's verstanden. Du magst mich. Open Subtitles -كفى، فهمتُ الأمر
    - Ich hab's verstanden. Open Subtitles فهمتُ الأمر
    - Ich glaube, ich hab's. Open Subtitles -أعتقد أنّي فهمتُ الأمر .
    - ich verstehe. Open Subtitles فهمتُ الأمر , أنا حاضر
    Ja klar, ich verstehe. Open Subtitles لا بأس، لقد فهمتُ الأمر.
    Okay, Arizona, ich verstehe es. Du bist wütend. Open Subtitles حسناً ، يا (اريزونا) ، فهمتُ الأمر أنتِ غاضبة
    Schau, ich verstehe das, okay? Open Subtitles انظري ، فهمتُ الأمر ، حسنا؟
    ich verstehe. Open Subtitles لقد فهمتُ الأمر...
    - ich verstehe schon. Open Subtitles " فهمتُ الأمر "
    Oh, ich verstehe. Open Subtitles فهمتُ الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more