"فهمنا لما" - Translation from Arabic to German

    • unser Verständnis
        
    Denn, falls diese Hypothese wahr wäre, hätte sie massive Auswirkungen auf unser Verständnis der Ursachen für verschiedene Aspekte des Autismus Phänotyps. TED لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري.
    Es bedeutet, seine Pointe zu kennen, sein Ende, zu wissen, dass alles, was man sagt, vom ersten bis zum letzten Satz, auf ein einziges Ziel hinausführt, und bestenfalls eine Wahrheit bestätigt, die unser Verständnis davon vertieft, was uns zu Menschen macht. TED هو أن تعرف الجزء المضحك لديك، نهايتك، أن تعرف أن كل شيء تقوله، من أول جملة إلى آخرها، يقود إلى هدف واحد، وبطريقة مثالية، تأكيد بعض الحقيقة التي تعمق فهمنا لما نحن عليه كبشر.
    Ich glaube, das erste, was uns die Blogosphäre sagen möchte ist, dass wir unser Verständnis vom Rationalen ausweiten müssen, und, dass wir unsere lineare Gleichung von Wert ist gleich Geld überdenken müssen, oder, dass man dafür bezahlen muss, um etwas Gutes zu erhalten, doch in Wirklichkeit kannst du insgesamt großartige Produkte erhalten ohne, dass Geld von einer Tasche in die andere fließt. TED لذا أعتقد بأن الشيء الأول الذي تحدثنا عنه المدونات الإلكترونية هو بأننا بحاجة إلى توسيع فهمنا لما قد يعتبر منطقياً كما أننا بحاجة إلى توسيع معادلتنا البسيطة في أن القيمة تساوي المال أو يجب دفع ثمن ما هو جيد و لكن هذا في الحقيقة يؤدي إلى مجموعة من منتجات رائعة جداً دون مقابل مادي على الإطلاق
    Denn jedes Einzelne dieser sechs Dinge veränderte unser Verständnis davon, was in der Welt möglich ist. Bevor wir sie gesehen hatten, hatten wir Folgendes angenommen: eine zehn Fuß lange Latte könnte nicht in eine Tasche passen, so etwas Billiges wie Tinte könnte nicht spüren, wie Papier gebogen wird, jede einzelne dieser Entdeckungen – und wir versuchen die ganze Zeit, mehr davon zu finden. TED لأن كل واحدة من هذه الستة، غيرت فهمنا لما كان ممكنا في العالم. قبل رؤية هذه، كنا لنفترض أن عصا بطول 10 أقدام لا يمكنها أن تلائم جيبكم. شيئ رخيص كالحبر لا يمكنه أن يشعر بالطريقة التي طوي بها الورق. كل واحد من هذه الأشياء. ونحن نحاول باستمرار إيجاد المزيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more