Als der Morgen dämmerte und er sich aufmachte, seinem Schicksal zu begegnen, hinterließ er auf dem Tisch diesen Stapel Papier für die kommende Generation. | TED | و حينما أقبل الفجر، توجه لملاقاة قدره، ترك للأجيال القادمة، كومة من الأوراق فوق الطاولة |
Und der Haferschleim der gnädigen Frau stand dort auf dem Tisch. | Open Subtitles | و حساء سيدتي كان جاهزاً قريباً منه فوق الطاولة |
Seine Frau kam irgendwie herein, und Sie waren irgendwie auf dem Tisch? | Open Subtitles | لقد دخلت زوجة البروفسور وكانا بطريقة ما فوق الطاولة |
Zuerst können wir das probieren. Wenn ich sie einfach auf den Tisch stelle, haben sie keinen Grund zu Synchronisieren, also machen sie es wohl nicht. | TED | لنحاول هكذا أولا. إذا وضعتهم فوق الطاولة فقط، فليس هنالك أي سبب لكي يتزامنا، و من المحتمل أنهم لن يقوما بذالك. |
Die Schwulen sollen auf den Tisch rauf! | Open Subtitles | لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه |
Nur lass mich euch nicht erwischen, wie ihr auf dem Tisch rummacht. | Open Subtitles | فقط لا تجعلني أمسككما تغازلان بعض فوق الطاولة. |
Sie haben uns dazu gebracht da mitzumachen, und an das nächste, an das ich mich erinnere, da standen Sie auf dem Tisch, und Sie schwenkten mit den Armen und schrieen herum, wie, | Open Subtitles | وانتِ اجبرتينا بإن نقوم بتكسير الصحون والشيء الآخر كما تعلمين وقفتِ فوق الطاولة كنت تلوحين بـ ذراعك وكنتِ تصرخين مثل |
Ich habe was für dich. Es ist auf dem Tisch. | Open Subtitles | لدي شيء لك, إنه فوق الطاولة |
auf dem Tisch? | Open Subtitles | هنا مُباشرة فوق الطاولة |
Dieses Ding war in einer Truhe auf dem Tisch. | Open Subtitles | في صندوق فوق الطاولة |
Nun, was ist es, was wir auf den Tisch legen? | Open Subtitles | اذا مهما يكن سوف نضعه فوق الطاولة .. ؟ |
Ich sprang auf den Tisch, um alle mitzureißen. | Open Subtitles | -وكنت أقفز فوق الطاولة لأحبب الأطفال بهذا |
Legt ihn auf den Tisch. | Open Subtitles | ضعوه فوق الطاولة! |