Es ist schwer mit 1000 Volt Strom der durch dein Gehirn fließt zu springen nicht wahr? | Open Subtitles | إنه لمن الصعب عليك التنقل بينما 1000 فولت من الكهرباء تمر من خلال دماغك، صحيح؟ |
Berühre den Kontakt hinter dem Ring... und es werden 50.000 Volt frei. | Open Subtitles | اذا لمست الجزء الذي خلف الحلقة فستصل اليك 50 الف فولت |
In dieser Phase seiner Evolution, reagiert sein zentrales Nervensystem auf 50.000 Volt. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من تطوره، جهازه العصبي يستجيب إلى 50،000 فولت. |
Also sind 240 Volt durch die selbstgemachten Kupferdrähte geflossen, durch den selbstgemachter Stecker. | TED | وكان يسري تيار 240 فولت بتلك الاسلاك النحاسية المصنوعة باليد وعبر قابس مصنوع باليد |
Ich brauchte dafür nur 11 000 Volt. | TED | بالنسبة لي , أحتاج الأمر إلى 11,000 فولت |
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. | TED | كل أنواع الشر تنبع من مفتاح قوته 15 فولت. |
Das Problem ist, am Ende sind es 450 Volt. | TED | والمشكلة هي، أنه في نهاية الأمر، هناك 450 فولت. |
Zwei Drittel drehen ganz auf, bis auf 450 Volt. | TED | ثلثي الأشخاص تابعوا التجربة إلى أن وصلوا إلى قوة 450 فولت. |
Milgram misst das Böse als Bereitschaft von Menschen einer Obrigkeit blind zu gehorchen, ganz auf 450 Volt aufzudrehen. | TED | إذن ميلجروم يقدر الشر بالكم للتعبير عن استعداد الناس لتقديم الطاعة العمياء للسلطة، واستخدام أقصى قوة صعق عند 450 فولت. |
wenn die Sonne hervorkommt, und dann bekommt man hieraus Elektrizität. Wir verfügen über Wechsel- und Gleichstrom, und bekommen 12 Volt Gleichstrom, | TED | يبدأ المحرك وتحصل على الطاقة لدينا كهرباء مترددة وثابتة 12 فولت |
Dank eines eingebauten Inverters bekommen wir auch 117 Volt Wechselstrom, und auch heißes Wasser. | TED | ولدينا محول هنا لتحصل على 117 فولت ترددي كما أنك تحصل على الماء الساخن |
Der Zitteraal im Amazonas. Besonders gefährdet, einige von diesen Spezies sind in der Lage, eine Spannung von 600 Volt zu erzeugen und das mit chemischen Substanzen, die auch im menschlichen Körper sind. | TED | سمك الإنقليس الذي يعيش في الأمازون، مهدد الآن بخطورة، بعض من هذه الأنواع ، تقوم بخلق 600 فولت من الكهرباء عن طريق بعض المواد الكيميائية التي توجد داخل جسمكم. |
Beim ersten Fehler kriegt er 15 Volt, beim zweiten Fehler 30, beim dritten 45, und so weiter, und so weiter. | Open Subtitles | في أول خطأ، سيحصل علي 15 فولت الخطأ الثاني 30 فولت، الثالث 45 فولت، وهكذا |
Wie Sie sehen, sind es Stufen zu jeweils 15 Volt. | Open Subtitles | الأذرع تعمل في الحال عند كل 15 فولت لذا فالصدمات تزاد |
Strengen Sie sich an, sonst muss ich Ihnen 405 Volt geben! | Open Subtitles | و إلا سأضطر لأن أرسل لك 405 فولت إبذل أي جهد |
Sie akzeptieren das Prinzip des Experiments voll und ganz und gehen hoch bis auf 450 Volt. | Open Subtitles | موافقة تامة علي التجربة وذهبوا الي 450 فولت |
Dabei verabreichten Sie Elektroschocks von bis zu 405 Volt. | Open Subtitles | والتي طبقت فيها توصيل الشحنه الكهربائية فوق 405 فولت لأحد الأشخاص |
Und wenn sie dich beim Träumen erwischen, kriegst du 10.000 Volt in den Arsch. | Open Subtitles | يجعلونك تنجرف أثناء هذا مئة الف فولت على مؤخرتك |
Die brennt mit 100 Watt, bei ungefähr 130 Volt. | Open Subtitles | تعمل على 100 واط و تخرج ما مقداره 130 فولت |
Vor 17 Tagen schnallten sie meinen Bruder auf den elektrischen Stuhl... um 50.000 Volt durch seinen Körper zu jagen, für ein Verbrecher das er nicht begangen hat. | Open Subtitles | بعد 17 يوم من الآن سيربطون أخي في كرسي كهربائي و سيسري 50 ألف فولت في جسده لجريمة لم يرتكبها |