Ein origineller Einfall, durch Polizeibeamte die Einladung zum ersten Rendezvous übermitteln zu lassen. | Open Subtitles | يجب أنا أقول أنه كان تصرفا مبتكرا منك أن تجعل الشرطة واسطتك فى أول لقاء بيننا .. |
Und zum ersten Mal spürte ich diese Angst. | Open Subtitles | وشعرت بهذا الخوف 000 الذى يأتى فى أول مره |
Diese Kinokarte habe ich aufgehoben, da sind wir zum ersten Mal ausgegangen. | Open Subtitles | تلك تذكرة السينما فى أول لقاء بيننا |
Wir haben die Pipeline in der ersten Nacht gesprengt. | Open Subtitles | فجرنا خط الانابيب ذلك فى أول ليلة هبطنا. |
Er hatte keine Einwände als Sie wieder in den Bunker kamen und in der ersten Konferenz saßen? | Open Subtitles | ولم يعترض عندما عدتى إلى المخبأ وجلستى فى أول إجتماع مجلس له |
8 Abschüsse in der ersten Welle, 13 insgesamt. | Open Subtitles | ثمانية قتلى فى أول موجة هجوم ثلاثة عشر فى المُجمل. |
Meine Frau sang am Klavier, als sie das erste Mal Blut hustete. | Open Subtitles | زوجتى كانت تُغنى على البيانو عندما سعلت الدماء فى أول مرة. |
Willkommen zum ersten Test, Jeff. | Open Subtitles | مرحبا بك يا "جيف" فى أول إختبار لك |
Als Lord dieser Ländereien segne ich diese Verbindung, indem ich der Braut in der ersten Nacht ihrer Ehe beiwohne. | Open Subtitles | كسيد لهذه الأرض سأشرف زواجك بأخذى للعروس إلى فراشى... ...فى أول ليلة لإرتباطكم. |
Das fanden wir in der ersten Nacht heraus. | Open Subtitles | ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله |
in der ersten Juniwoche. | Open Subtitles | فى أول أسبوع فى حزيران |
Es ist wie mit Vanilleeis, der erste Löffel ist 100 Prozent, aber wenn man beim sechsten Löffel ist, ist das dahin. | TED | فتلك العواطف اشبه بآيس الكريم الفانيللا, متعتك به كبيرة فى أول لعقة؛ و لكن مع اللعقة السادسة تتبخر هذه المتعة. |
Ich weiß nicht, was ich zu meinem ersten Weihnachten bekam und wann ich das erste Mal auf einem Picknick war, aber ich erinnere mich an das erste Mal, als ich die süßeste Stimme der Welt hörte. | Open Subtitles | لا أذكر هديتى فى أول كريسماس ولا أذكر عندما خرجت للعالم لأول مرة |