Es sagt auch, dass du bald tot bist und ich dich nie in Frieden kannte. | Open Subtitles | و لكنها تقول أيضا أنك قريبا ستموت و أننى لن أعرفك أبدا فى سلام |
Wer immer Sie sind, welche Motive Sie auch haben, lassen Sie uns in Frieden. | Open Subtitles | مهما تكن و مهما كانت دوافعك من فضلك اذهب و دعنا فى سلام |
Lass sie in Frieden kommen und in Frieden wieder ziehen oder in Stücken dahinfahren. | Open Subtitles | دعهم يدخلون ثم يخرجون فى سلام و إلا سيخرجون قطعاً |
Wenn Sie gegessen haben, gehen Sie bitte und lassen uns in Frieden. | Open Subtitles | وعندما تنتهى من تناولها اطلب منك ان تذهب و تتركنا فى سلام |
Reden Sie nur weiter so klug daher. Er will nur in Ruhe gelassen werden. | Open Subtitles | تفضلى وتحدثى بسخرية يا سيدة ولكن الرجل يريدكم أن تتركوه بمفرده فى سلام |
Nur so können wir friedlich und glücklich leben. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة المثلى لنعيش فى سلام و سعادة |
Holmwood, ich weiß, Sie wünschen sich, dass Lucy in Frieden ruhen möge. | Open Subtitles | هلنوود اعرف ان امنيتك الوحيدة ان ترقد لوسى فى سلام |
Lasse deinen Geist ein paar Stunden in Frieden ruhen. | Open Subtitles | لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام |
Lasse deinen Geist ein paar Stunden in Frieden ruhen. Frieden? | Open Subtitles | لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام |
Die Götter sandten uns. Ich möchte mit ihm in Frieden reden. | Open Subtitles | لقد ارسلتنا الالهه لكننى أريد أن اتكلم معه بمفردنا , فى سلام |
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück. | Open Subtitles | اتيت لأطلب منك ان تتخلى عن تحديك وترحل فى سلام |
Also entsenden wir sie, sodass es aussieht, als käme sie in Frieden. | Open Subtitles | لذا فسنرسلها مع فكرة إنها قادمة فى سلام. |
Ich will ihm die Gelegenheit geben, in Frieden zu ziehen bevor ich nach Orleans komme. | Open Subtitles | اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز |
Wir geben den Engländern eine letzte Chance, in Frieden zu ziehen. | Open Subtitles | نعطى الانجليز اخر فرصه للعوده لديارهم فى سلام |
Man stelle sich eine Welt vor, wo Flüchtlinge in Frieden leben könnten, ohne Furcht, von den Wraith ermordet zu werden. | Open Subtitles | تخيل عالم يمكن للاجئين أن يأتوا للعيش فيه فى سلام بدون خوف من أن يخطفهم الريث |
Du kannst es nicht in Frieden halten, wie dein Bruder. | Open Subtitles | أنتِ لن تبقيها فى سلام أبداً كما فعل أخيكى |
Hätte man uns doch einfach nur in Ruhe gelassen! in Frieden gelassen! | Open Subtitles | لو كان الناس يتركونا وشأننا, يتركونا فى سلام |
Spätestens jetzt sie können in Frieden ruhen. | Open Subtitles | على الاقل الان هى تستطيع ان ترقد فى سلام |
Wir sollten Kuba wegbomben, damit die Kubaner in Frieden leben können. | Open Subtitles | من وجهة نظري علينا قصف كوبا من على وجه الأرض لنجعل الناس يعيشون فى سلام |
Haben Sie ein wenig Mitleid. Lassen Sie mich in Ruhe krepieren. | Open Subtitles | أليس فى قلبك بعض الشفقة علىّ لتتركنى أموت فى سلام ؟ |
Unser Planet war einst ein mächtiges Reich, friedlich und gerecht, bis wir von Megatron, Anführer der Decepticons, verraten wurden. | Open Subtitles | كوكبنا كان ذات مره امبراطوريه قويه تعيش فى سلام حتى خذلنا ميغاترون قائد الديسيبتيكونز |