"فى كل شىء" - Translation from Arabic to German

    • alles
        
    Die Kapelle, die Empore, die Sakristei, alles. Open Subtitles ابحث فى كل شىء المصلى، منزل كاهن الأبرشية، كل واحد منهم
    Der NHS hat hier alles unter Kontrolle. Open Subtitles لا. الخدمات الصحية الوطنية يتحكموا فى كل شىء هنا
    Sie war nicht schön, das war alles. Sie war nicht lebensbedrohlich. Open Subtitles وكانت تعانى من التشوة فى كل شىء ولكن لم يكن هناك خطر على حياتها
    Wenn ich daran denke, wie dieses Mädchen alles bewältigt hat, was ihr im Weg stand, geschah das Ändern meines Namens nicht nur wegen der Religion. Open Subtitles عندما أفكر فى كل شىء تمكنت تلك الفتاة من تحقيقه كل شىء مرت به
    Sie ist zu sehr alles, was ich nicht will. Open Subtitles انها الأفضل فى كل شىء عدا ما أريدة
    Mischst dich in alles ein, aber hast von nichts Ahnung. Open Subtitles أنت لا تطاقى وفوضوية. أنت تتدخلين فى كل شىء ولكنك لا تفقهين شيئا!
    Er will alles beherrschen, genau wie Cuervo. Open Subtitles انه يريد التحكم فى كل شىء مثل جيركوف
    Du hast alles genau geplant, was? Open Subtitles نعم, أنتِ فكّرتى فى كل شىء, أليس كذلك؟
    Ich wollte Nerio zu der Einsicht bringen, dass er nicht immer alles allein entscheiden kann. Open Subtitles "ولقد أردت أن يعرف "نيريو أنه لم يتحكم فى كل شىء
    Du hast an alles gedacht. Open Subtitles لقد فكّرت فى كل شىء
    Ich hoffe, alles ist nach Ihren Wünschen verlaufen. Open Subtitles أنا أثق فى كل شىء تمنيناه
    Das war die Vorgehensweise deines Vaters für alles. Open Subtitles هذا كان نهج والدك فى كل شىء
    Denk an alles, was wir durchgestanden haben. Open Subtitles فكّر فى كل شىء مررنا به
    Genda hat an alles gedacht. Open Subtitles .. فكر "جيندا" فى كل شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more