| Vor 35 Jahren, etwa um diese Zeit, 5 Uhr nachmittags, habe ich jemanden freigesprochen. | Open Subtitles | منذ خمسة وثلاثون عاما فى مثل هذا الوقت تقريباً، فى الساعة الخامسة أفرجت عن رجل يعمل بحاراً |
| Wir könnten über die Autobahn fahren aber um diese Zeit würde ich Ihnen lieber die Krücke empfehlen. | Open Subtitles | يمكننا ان ناخذ الطريق السريع لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر |
| Die einzigen Frauen auf der Straße um diese Uhrzeit sind Huren oder Bettler. | Open Subtitles | الان السيدات الوحيدات فى الشارع فى مثل هذا الوقت اما شحاتين او عاهرات |
| Heftige Nordwinde zu dieser Jahreszeit, wenn die losgehen, dann steht diese Wüstenlandschaft auf den Hinterbeinen! | Open Subtitles | رياح عاصفة تهب من الشمال .... فى مثل هذا الوقت من العام عندما تهب بشدة , تصبح هذة البلاد الصحرواية فى ورطة |
| Warum kommen sie zu dieser Zeit? | Open Subtitles | لماذا جئت فى مثل هذا الوقت ؟ |
| Morgen um diese Zeit ist der Vertrag unterschrieben. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت غدا ستوقع الاتفاقيه |
| Morgen um diese Zeit bist du König. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت من الغد ستصبح الملك |
| um diese Zeit ist der Berg nichts für dich. | Open Subtitles | لا تخرج الى الجبال فى مثل هذا الوقت |
| Warum kommen sie zu dieser Zeit? | Open Subtitles | لماذا جئت فى مثل هذا الوقت ؟ |
| Das Herbstlaub in Vermont zu dieser Zeit ist traumhaft.. | Open Subtitles | أوراق النبتة فى (فيرمونت) فى مثل هذا الوقت من العام تكون جيدة |