Meine Herren, Auf unsere neueste Erwerbung. | Open Subtitles | فى نخب صفقتنا الأخيرة المجد الزهبى |
Na egal, stoßen wir Auf die Schlampe an. | Open Subtitles | أى كان هيا لنشرب فى نخب الملاعين |
Auf das beste Prüfungsergebnis! | Open Subtitles | فى نخب الفتى الذى تجاوز الإختبار |
Auf die Ehe, deshalb bauen wir Bars. | Open Subtitles | فى نخب الزواج ذلك لِم نُقيم الحانات |
Auf deine tapfere Suche nach der Wahrheit. | Open Subtitles | فى نخب بحثك الشجاع عن الحقيقة. |
Auf Ihren nie endenden Erfolg! | TED | فى نخب نجاحاتكم المتواصلة |
Dann stoßen wir Auf unsere Töchter an. | Open Subtitles | . سنشرب فى نخب بناتنا |
Auf die "unbegrenzten Möglichkeiten". | Open Subtitles | فى نخب أرض الفرص |
Auf dicke Bankkonten. | Open Subtitles | فى نخب حساب كبير بالبنك |
Auf dicke Bankkonten und keine offenen Fragen. | Open Subtitles | فى نخب حساب بنكى كبير... بدون خداع |
Dann trinken wir Auf die Iren. | Open Subtitles | دعنا نشرب فى نخب الايرلنديون |
Auf Grasse! | Open Subtitles | فى نخب مدينة جراس |
Auf Grasse! | Open Subtitles | فى نخب مدينة جراس |
Auf einen fälschlicherweise beschuldigten Helden! | Open Subtitles | فى نخب البطل المتهم زوراً. |
Auf die Gerechtigkeit. | Open Subtitles | فى نخب العدالة للجميع... |
"Auf unsere gemeinsame Zukunft. | Open Subtitles | "فى نخب مستقبلنا |
Auf den Fortschritt der Wissenschaft. | Open Subtitles | فى نخب العلوم |