"فى هذا المنزل" - Translation from Arabic to German

    • in diesem Haus
        
    • im Haus
        
    • in dem Haus
        
    Billy Lenz? Der Typ, der früher in diesem Haus gewohnt hat? Open Subtitles بيلى هذا الشاب الذى كان يعيش فى هذا المنزل ؟
    Gab es je auch nur einen Hauch von Verschwendung in diesem Haus? Open Subtitles هل يمكنك ان تتذكرى مناسبة واحدة للتبذير فى هذا المنزل ؟
    Ich bin in diesem Haus aufgewacht und ich weiß nicht einmal, ob es mein Haus ist. Open Subtitles انا فقط صحوت فى هذا المنزل , لا اعلم حتى اذا كان منزلى ام لا
    Neben meiner Mutter sterben, alleine in diesem Haus sein ist mein Traum. Open Subtitles بجانب وفاة أمي أن أكون وحيداُ فى هذا المنزل حلمي المفضل
    Verstehe. Sie haben ihn bis Weihnachten hier im Haus gehabt und dann für den Basar gespendet? Open Subtitles اذن ,فأنت احتفظت بها هنا فى هذا المنزل حتى الكريسماس ثم اخذتيها الى المزاد ؟
    Müsste ich in dem Haus wohnen, bäte ich wohl auch um Krankheit. Open Subtitles و أنا أيضا إذا عشت فى هذا المنزل سأصلى لأكون مريضا
    Ich bin in diesem Haus aufgewachsen, und seitdem war ich hin und wieder hier. Open Subtitles أنا نشأت فى هذا المنزل ورحلت و جئت مرة ثانية منذ ذلك الحين
    Er kann nicht in diesem Haus arbeiten. Für ihn muss es ruhig sein. Open Subtitles انه لايمكنه العمل فى هذا المنزل يجب ان يكون هادئ
    Ich bleibe nicht länger in diesem Haus! Open Subtitles هل تعتقدِ بأننى سأنتظر فى هذا المنزل بعد ذلك ؟
    Darüber spricht man in diesem Haus nicht, nicht wahr? Open Subtitles لا تريد ان نتحدث عن هذه الأمور فى هذا المنزل ؟
    Niemand in diesem Haus ist sicher, bevor er nicht fort ist. Open Subtitles لا احد فى هذا المنزل سيكون امن طالما بقى هو هنا
    Sie wissen nicht, was in diesem Haus vor sich geht. Open Subtitles انا لا أعتقد انك تعرف ما يحدث فى هذا المنزل
    Es gibt eine Kraft in diesem Haus. Open Subtitles سمعتينى أتحدث بخصوص القوه الموجوده فى هذا المنزل
    Du musst es schon mir... Es gibt eine Grundregel in diesem Haus, gegen die niemand verstoßen darf! Open Subtitles هناك قواعد أساسيه فى هذا المنزل ولا يجب على أحد ان يكسرها
    Bis jetzt habe ich noch niemanden in diesem Haus kennengelernt, der auch nur einen Funken Humor besitzt. Open Subtitles لم أقابل احد فى هذا المنزل يتمتع حتى بروح دعابه صغيره
    Wenn irgend jemand in diesem Haus Befehle erteilt, bin das ich. Open Subtitles لا آحد لديه القوة فى هذا المنزل لأعطاء الاوامر ,إنه أنا أتفهمين؟
    in diesem Haus... darf man keine Tür öffnen, ohne die vorige zuvor abzuschliessen. Open Subtitles فى هذا المنزل لا يجب أن يكون هناك باب مفتوح قبل أن يكون الباب الذى قبله قد أغلق
    Kinder, wenn ihr tot seid... wieso bleibt ihr dann noch in diesem Haus? Open Subtitles لماذا أنتم باقون فى هذا المنزل ؟ نحن لسنا أمواتا
    Wieso bleibt ihr noch in diesem Haus? Open Subtitles لماذا أنتم باقون فى هذا المنزل ؟ نحن لسنا أمواتا
    Sie ist nicht die Einzige im Haus, stimmt's? Open Subtitles عموما, فهى ليست الوحيدة فى هذا المنزل يا سيدى, اليس كذلك ؟
    Du warst doch gestern Abend im Haus! Open Subtitles عن ما تفعلينه فى نورمان كنتِ فى هذا المنزل ليلة أمس
    - Es war niemand in dem Haus. - Was ist mit Johnny Allens Hund? Open Subtitles لم نعثر على أحد فى هذا المنزل ماذا عن كلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more