Jedem an Bord, außer Ihnen vielleicht, wär 'n Anpfiff von ihm lieber als 'n Orden von der Königin! | Open Subtitles | ولا يوجد بحار على ظهر السفينة، فيما عداك أنت ربما، لا يمانع من أن يركل من قبله ثم يتوّج بلقب فارس من ملكة إنجلترا |
Ich weiß immer, wann Menschen lügen, außer bei Ihnen. | Open Subtitles | كما ترى، أعلم دائمًا عندما يصطنع الناس الحكايات، فيما عداك |
Also irren sich alle außer dir? | Open Subtitles | اذا فالجميع علي خطأ فيما عداك ؟ |
Warum kann ich mich an alle erinnern außer an dich? | Open Subtitles | لماذا أعجز عن تذكرك؟ لماذا أستطيع تذكر كل شيء... فيما عداك أنت؟ |
außer Ihnen haben wir keine Überlebenden gefunden. | Open Subtitles | فيما عداك , لم نجد أي أحياء |
Es macht alle glücklich. Aller, außer dich. | Open Subtitles | لقد أسعد الجميع، فيما عداك |
Geht bitte alle, außer Freddie. | Open Subtitles | لذا، فلنتجه جميعاً إلى الخارج، فيما عداك أنت يا (فريدي). |
außer dir. | Open Subtitles | فيما عداك |
außer für dich. | Open Subtitles | فيما عداك. |