Was? Liberale und Konservative versammeln sich um diese Ideen, um denen zu helfen, die uns am meisten brauchen. | TED | ماذا؟ تتمحور حول هذه الأفكار، الليبراليين والمحافظين، لمساعدة الناس الذين هم في أمسّ الحاجة إلينا. |
Wir brauchen unbedingt bessere Erkennungsmethoden für Krebserkrankungen. | TED | إننا في أمسّ الحاجة لآليات أفضل في اكتشاف أمراض السرطان. |
Wir brauchen diese Investitionen dringend, um herauszufinden wohin wir gehen. | TED | نحن في أمسّ الحاجة لتلك الاستثمارات حتى نعلم وجهتنا. |
Und diese Kunst brauchen wir wirklich hier. | Open Subtitles | -إنّها مهارة نحن في أمسّ الحاجة لها هنا -الأمر يزداد وضوحاً |
Familien wie eure, eine halbe Welt entfernt, die ganz dringend eure Hilfe brauchen. | Open Subtitles | عائلات كالتي لديكم تقبع في نصف العالم الآخر... الذين في أمسّ الحاجة إلى مُساعدتكم. |
Nur die, die es am meisten brauchen. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.فقط من هُم في أمسّ الحاجة للتّقوية |
"Warum verschwindet er gerade dann, wenn wir als Nation ihn mehr brauchen als je zuvor?" | Open Subtitles | "كيف له أن يختفي في ظروف،نحن كأمّة، في أمسّ الحاجة له فيها، من ذي قبل؟" |