"في أنفسنا" - Translation from Arabic to German

    • in uns
        
    • an uns
        
    Diese Regime erzeugten etwas in uns während dieser Zeit. TED ھذه الأنظمة أوجدت شيئا في أنفسنا خلال تلك الفترة.
    Lassen Sie uns in uns selbst investieren, in unsere Kinder, und in unseren Planeten. TED فلنستثمر في أنفسنا وفي أطفالنا وكوكبنا.
    "Die Schuld, lieber Brutus, liegt nicht in den Sternen, sondern in uns." Eine Frage: Open Subtitles الخطاء ، بروتوس العزيز، لايتواجد في نجومنا، بل في أنفسنا
    Wir editieren die Teile, die wir an uns hassen, modifizieren die Teile. Open Subtitles نقوم بتعديل الأجزاء التي نكرهها في أنفسنا بتعديل الأشياء التي نعتقد أن الناس ستكرهها
    Wir können uns nach innen kehren, den Glauben an Veränderung verlieren -- sogar den Glauben an uns selbst. TED يمكنُ لنا أن نتقوقع ونفقد الثقة في قوة المؤسسات لاحداث التغيير-- وحتى فقدان الثقة في أنفسنا.
    Wir sind alle mutiger, als wir denken, wenn wir nur tief genug in uns hineinhorchen. Open Subtitles نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا
    Wir sind alle mutiger, als wir denken, wenn wir nur tief genug in uns hineinhorchen. Open Subtitles نحن جميعاً أشجع ممّا نتخيّل إذا تأمّلنا عميقاً في أنفسنا
    Wenn wir diese Qualitäten im Zusammenhang mit Mitgefühl anschauen, sehen wir, dass die kognitive und affektive Komponente des Mitgefühls – also: andere Menschen verstehen und sich einfühlen – das hemmt und abmildert, was ich die "exzessive Selbst-Besessenheit" in uns nenne – und so entsteht die Voraussetzung für Demut. TED و إذا نظرتم إلى هذه المميزات في سياق الشفقة، نجد إن المكونات الإدراكية والعاطفية للشفقة.. فهم الناس و التعاطف معهم.. تكبح و تلطف ما أسميه الهاجس الذاتي المفرط الموجود في أنفسنا.. و بذلك تخلق الشروط اللازمة للتواضع.
    Wir tragen das in uns. TED نحن نحمل هذا في أنفسنا.
    - In Ordnung. Lass uns an uns denken. Open Subtitles دعينا نفكر في أنفسنا متي سيكون الزفاف؟
    Wir denken alle an uns selbst. Open Subtitles دائما ما نفكر في أنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more