"في إدارة عمليات حفظ السلام" - Translation from Arabic to German

    • in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze
        
    • in der DPKO
        
    • für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze
        
    Sonstige in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erforderliche Strukturanpassungen UN جيم - التعديلات الهيكلية الأخرى المطلوبة في إدارة عمليات حفظ السلام
    Sonstige Strukturanpassungen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze: UN 16 - التعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام:
    Des Weiteren führte das Amt Prüfungen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in New York sowie in den meisten Friedenssicherungsmissionen im Feld durch. UN 338 - وأجريت عمليات مراجعة حسابات أيضا في إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك وفي معظم بعثات حفظ السلام في الميدان.
    Alle am Amtssitz und im Feld befragten Zivilpolizeibeamten äußerten ihre Frustration darüber, dass Polizeifunktionen in der DPKO dem militärischen Befehlsweg unterliegen. UN 219 - أعرب جميع موظفي الشرطة المدنية الذين أجريت مقابلات معهم في المقر وفي الميدان عن شعورهم بالإحباط لإدراج مهام الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام ضمن سلسلة قيادات عسكرية.
    j) Bericht über die Prüfung der Politik und Verfahren für die Rekrutierung von Personal für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, UN (ي) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بتعيين الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام()،
    e) Verwaltungs-/Finanzanalyst (P-3) zur Unterstützung der Gruppe für die Stärkung afrikanischer Friedenssicherungskapazitäten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in Addis Abeba; UN (هـ) محلل إداري/مالي (ف - 3) لدعم قدرة أفريقيا على حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام في أديس أبابا؛
    10. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Mitgliedstaaten rechtzeitig von allen unbesetzten Stellen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und in den Feldmissionen in Kenntnis zu setzen; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الدول الأعضاء في الوقت المناسب بجميع الوظائف الشاغرة في إدارة عمليات حفظ السلام وفي البعثات الميدانية؛
    Ich begrüßte den Beschluss der Generalversammlung vom November 1999, in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze eine Reihe von Stellen zu genehmigen. UN 76 - وقد رحبت بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 ويقضي بموافقتها على عدد من الوظائف في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei. UN 50 - وزادت الوظائف الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام من قدرتها؛ وساعدت إعادة تشكيل هيكل الإدارة التي تمت للاستفادة من هذه الموارد الجديدة في رفع مستوى التنظيم الإداري والتخطيط.
    16. nimmt mit Besorgnis Kenntnis von den anhaltenden Verzögerungen bei der Rekrutierung von Personal in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und ihren negativen Auswirkungen auf die Friedenssicherungsmissionen, insbesondere in Afrika; UN 16 - تلاحظ مع القلق استمرار التأخير في توظيف الأفراد في إدارة عمليات حفظ السلام وما لهذا التأخير من تأثيرات سلبية على بعثات حفظ السلام، ولا سيما البعثات في أفريقيا؛
    Bei der Prüfung der strategischen Materialreserve (AP2004/600/02) in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze traten unter anderem folgende programmbezogene Schwächen zutage: UN 51 - سلطت مراجعة حسابات مخزونات النشر الإستراتيجي (AP2004/600/02) في إدارة عمليات حفظ السلام الضوء على عدة أوجه ضعف في البرنامج تشمل ما يلي:
    22. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238, Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und Ziffer 19 ihrer Resolution 61/279 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; UN 22 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 والفقرة 11 من قرارها 56/241 والفقرة 19 من قرارها 61/279، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للدول المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    19. verweist auf Abschnitt I Ziffer 6 ihrer Resolution 55/238 und Ziffer 11 ihrer Resolution 56/241 und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die truppenstellenden Länder unter Berücksichtigung ihres Beitrags zur Friedenssicherung der Vereinten Nationen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und der Hauptabteilung Unterstützung der Feldeinsätze angemessen vertreten sind; UN 19 - تشير إلى الفقرة 6 من الجزء الأول من قرارها 55/238 وإلى الفقرة 11 من قرارها 56/241، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، مع مراعاة مدى مساهمتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    c) Bis zur Erstellung des nächsten ordentlichen Haushalts empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, die Generalversammlung baldmöglichst um eine dringliche Erhöhung des Sonderhaushalts zu ersuchen, damit insbesondere in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze umgehend zusätzliches Personal eingestellt werden kann. UN (ج) إلى حين إعداد تقرير الميزانية العادية التالي، يوصي الفريق بأن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة طلب زيادة تكميلية طارئة في حساب الدعم لإتاحة التوظيف الفوري لموظفين إضافيين، خاصة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Hisako Shimura (Japan): Rektorin der Tsuda Universität in Tokio; bis 1995 insgesamt 24 Jahre beim Sekretariat der Vereinten Nationen tätig, zuletzt als Direktorin der Abteilung Europa und Lateinamerika in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze. UN السيدة هيساكو شيمورا (اليابان)، رئيسة كلية تسودا، طوكيو، خدمت لمدة 24 عاما في الأمانة العامة للأمم المتحدة وتقاعدت من خدمة الأمم المتحدة عام 1995 كمديرة لشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    c) Bis zur Erstellung des nächsten ordentlichen Haushalts empfiehlt die Sachverständigengruppe dem Generalsekretär, die Generalversammlung baldmöglichst um eine dringliche Erhöhung des Sonderhaushalts zu ersuchen, damit insbesondere in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze umgehend zusätzliches Personal eingestellt werden kann. UN (ج) إلى حين إعداد تقرير الميزانية العادية التالي يوصي الفريق بأن يعرض الأمين العام على الجمعية العامة طلب زيادة تكميلية طارئة في حساب الدعم لإتاحة التوظيف الفوري لموظفين إضافيين، خاصة في إدارة عمليات حفظ السلام.
    c Auf Grund der Zahlen des Controllers der VN, einschließlich aller Sekretariatsdienstposten (hauptsächlich in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze), die aus dem ordentlichen Zweijahreshaushalt und aus dem Sonderhaushalt finanziert werden; in den Zahlen eingerechnet ist auch der Gegenwert von Sachbeiträgen und "Gratispersonal". UN (ج) تم الحصول على هذه الأرقام من المراقب المالي للأمم المتحدة وتشمل جميع الوظائف في الأمانة العامة (لا سيما في إدارة عمليات حفظ السلام) الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين وحساب الدعم، وتراعي أيضا في الأرقام قيمة التكاليف المتعلقة بالمساهمات النوعية، أو “الموظفين المقدمين دون مقابل”، لو كانت ممولة تمويلا كاملا.
    Die Offiziere und Zivilpolizeibeamten in der DPKO nehmen ihre Aufgaben nur drei Jahre lang wahr, da die Vereinten Nationen verlangen, dass sie im aktiven Dienst stehen. UN 220 - ويلتحق الضباط العسكريون وضباط الشرطة المدنية بالخدمة في إدارة عمليات حفظ السلام لفترة ثلاث سنوات لأن الأمم المتحدة تشترط بقاءهم في صفوف الخدمة العاملة.
    Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich. UN 270 - وثمة تباين واسع من حيث النوعية بين صفوف موظفي الأمانة العامة الذين يدعمون مهام السلام والأمن في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وغيرهما من الإدارات المعنية.
    f) Eine Erhöhung der Anzahl der Beigeordneten Generalsekretäre in der DPKO von zwei auf drei soll erwogen werden, wobei einer von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt wird, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي” ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    19. ersucht den Generalsekretär, auf der einundsechzigsten Tagung der Generalversammlung im Kontext des Personalmanagements näher auf das Verhältnis zwischen der Hochrangigen Überprüfungsgruppe und der für die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze vorgeschlagenen Gruppe für die Auswahl hochrangiger Führungskräfte einzugehen; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يوضح للجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، العلاقة بين فريق الاستعراض الرفيع المستوى() وفريق استعراض القيادات الرفيع المستوى المقترح إنشاؤه في إدارة عمليات حفظ السلام في سياق إدارة الموارد البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more