♪ in meinen Träumen fantasiere ich ♪ ♪ Es euch schrecklich heim zu zahlen ♪ | TED | في احلامي أتخيل أني♪♫♪ أقوم بالانتقام منكم♪♫♪ |
Er fühlte sich an wie in meinen Träumen. Alles passierte genauso, wie es passieren sollte. | Open Subtitles | وشعر بنفس الطريقة التي شعرت بها في احلامي وكان كل شيء يحدث كما يفترض به أن يكون |
Meine Großmutter, mögest du in Frieden ruhen, kommt in meinen Träumen zu mir, und erzählt mir, ich verliere die Verbindung zu meinen Wurzeln. | Open Subtitles | ،جدتي فلترقد في سلام جائت الي في احلامي وقالت لي باني افتقد اللمسه مع اصلي |
Das Lied habe ich in meinem Traum gehört. | Open Subtitles | هذه الاغنية التي اسمعها في احلامي |
Der dunkle Mann! Er verfolgt mich in meinen Träumen. | Open Subtitles | الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي |
Interessant, in meinen Träumen bin ich überraschenderweise lausig. | Open Subtitles | مثير ، في احلامي انا ناقص بشكل مفاجئ |
Übrigens schlafe ich in meinen Träumen mit allen möglichen, meinem Vater, meiner Mutter, sogar mit mir selbst als Kind. | Open Subtitles | فعلا في احلامي النوم مع أي شخص. أبي، أمي... |
- in meinen Träumen. Ich habe versucht etwas Schlaf zu kriegen. | Open Subtitles | في احلامي كنت احاول ان اغمض عيني |
Du musst aufhören, in meinen Träumen herumzugeistern. | Open Subtitles | اريدك ان تتوقف عن التجول في احلامي |
in meinen Träumen sehe ich das auch. | Open Subtitles | انها في احلامي ايضا ، كيفين |