"في الأرض المقدسة" - Translation from Arabic to German

    • im Heiligen Land
        
    12 Jahre lang kämpfte ich mit diesem Schwert im Heiligen Land. Open Subtitles منذ إثنا عشر سنة قاتلت بهذا السيف في الأرض المقدسة
    Als wir im Heiligen Land waren, hörten wir Geschichten über Boote, die zerstört wurden. Open Subtitles , عندما كنا في الأرض المقدسة . سمعنا قصص المراكب التي تحطم
    Das ist die perfekte Waffe für unsere Truppen im Heiligen Land. Open Subtitles هل لا ترى ؟ هذا السلاح المثالي سيساعدنا في . حرب قواتنا في الأرض المقدسة
    Als ich im Heiligen Land war, verspürte ich die ganze Zeit Lust auf irgendetwas. Open Subtitles , عندما كنت في الأرض المقدسة . وجدت نفسي أشتهي شيئاً
    Er hatte etwas im Heiligen Land vor. Er hat versucht, den König zu töten! Open Subtitles . كان لديه عمل في الأرض المقدسة . هو حاول قتل الملك
    - Er war im Heiligen Land! - Und er wird öffentlich aussagen? Open Subtitles . هو كان في الأرض المقدسة و هل سيقول هذا علناً ؟
    Ich hörte, dass es im Heiligen Land Lager gibt, in denen Männern beigebracht wird, ihr eigenes Land zu hassen, um dann zurückzukehren und für Chaos und Verwüstung zu sorgen. Open Subtitles . سمعت بأن هناك معسكرات في الأرض المقدسة , حيث الرجال تعلم هناك الكراهية لأرضهم الخاصة . ليعودا إلى البيت مخربين و مدمرين
    Dieser Mann hat England verraten. Das Massaker im Heiligen Land geht wegen ihm weiter. Open Subtitles . المذابح في الأرض المقدسة مستمره بسببه
    Er hatte etwas im Heiligen Land zu tun! Open Subtitles . كان لديه عمل في الأرض المقدسة
    Habt Ihr versucht, im Heiligen Land den König zu töten? Open Subtitles هل حاولت قتل الملك في الأرض المقدسة ؟
    Wir hatten im Heiligen Land Hospitäler. Open Subtitles كان عندنا مستشفيات في الأرض المقدسة.
    Er ist im Heiligen Land. Open Subtitles . هو في الأرض المقدسة
    Würde der echte König, der wer weiß wie lange im Heiligen Land kämpfte, ernsthaft in Nottingham vorbeischauen, um ein wenig zu plauschen? Open Subtitles الملك الحقيقي , من الذي يعلم غير الله متى القتال , في الأرض المقدسة سيتوقف في (نوتينغهام) للمحادثات ؟
    Aber eine Frau empfand das Kloster mitunter als Heim ohne Gott, in dem sie gegen ihren Willen eingesperrt, und von ihrem Geliebten getrennt worden war, der dazu verurteilt worden war, im Heiligen Land zu dienen. Open Subtitles ولكن بالنسبة لأمرأة واحدة كانت حياة الرهبنة أحيانا تشبه بيت بلا "رب". فهي سجنت رغما عنها وضد إرادتها, وإنتزعت من حبها. الذي عوقب بأن يخدم في "الأرض المقدسة".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more