Islamische Extremisten, ausgerüstet mit schwerem Baugerät, hatten in den Monaten vor dem 11.9. | Open Subtitles | المتطرفين الإسلاميين، مجهزة بمعدات البناء الثقيلة، في الأشهر التي سبقت إلى 11.9. |
Hätten Sie ihr nicht eine Vorwarnung geben können, in den Monaten, in denen Sie ausgegangen sind? | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تعطيها تنبيها، في الأشهر التي خرجتما فيها سويا؟ |
Oder eine sterbende, in den Monaten danach. | Open Subtitles | أو إمرأة تحتضر في الأشهر التي بعدها |
Für diese hier hat GQ bezahlt - sie gehören mir - aber lassen Sie mich Ihnen sagen, nicht nur habe ich kein Kompliment von keinem von Ihnen bekommen, ich habe überhaupt kein Kompliment von irgendwem bekommen in den Monaten, in denen ich diese Jeans besessen und getragen haben. | TED | والذي أعطتني اياه مجلة "جي كيو" -- أنا أمتلك هذا الجينز -- لكن سوف أخبركم ليس فقط أنني لم أحصل على أي اطراء منكم بل لم أحصل على اطراء من أي أحد على الاطلاق في الأشهر التي لبست فيها هذا الجينز |
Gab es einen gewissen Herren, der sie immer öfter besucht hat in den Monaten vor Mollys Mord? | Open Subtitles | هل كان هناك رجل بشكل خاص والذى كان يواعدها في كثير من الأحيان على نحو متزايد في الأشهر التي سبقت مقتل (مولي)؟ |