"في الإذاعة" - Translation from Arabic to German

    • im Radio
        
    • in Radio-
        
    • dem Radio
        
    Du solltest Zeitansagerin im Radio werden! Open Subtitles يجب أن تحصلي على وظيفة في الإذاعة لإعلان الوقت
    Er liegt jammernd über Ihrem blutenden Leiche und das live im Radio, auf einen Schlag hat er eine emotionale Bindung mit den tausenden, die zu Hause zuhören. Open Subtitles قام ببثّ الحفل في الإذاعة على الهواء مباشرة ربط نفسه على الفور بآلاف المستمعين في الوطن
    Als ich die Nachricht im Radio hörte, bekam ich einen Schock. Der da spricht bin ich. Open Subtitles عندما سمعت الرسالة في الإذاعة أرعبتني جداً.
    16. verlangt, dass alle ivorischen Parteien jeder Aufstachelung zu Hass und Gewalt in Radio- und Fernsehsendungen sowie in allen anderen Medien ein Ende setzen; UN 16 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن جميع أشكال التحريض على الكراهية والعنف في الإذاعة والتلفزيون، وكذلك في أي وسيلة من وسائل الإعلام الأخرى؛
    Jede Menge alte Otis-Redding-Nummern. Nicht das Zeug aus dem Radio. Open Subtitles سنسمع أغاني "أوتيس ريدنغ" الكلاسيكية التي لا نسمعها في الإذاعة.
    Man durfte im Radio oder Fernsehen nicht fluchen. Open Subtitles لم يكونوا يسمحون باللّعن في الإذاعة أو التلفزيون أو أي شيء.
    Jemand sehr glückliches. Ja, im Radio. Open Subtitles سوف يكون سعيداً للغاية أجل، في الإذاعة
    Es gab diesen Anruf. Dieselbe Botschaft wie im Radio: Open Subtitles في الإذاعة كانت لديه رسالة واضحة
    Hey, wie man hört ist dein Kerl morgen im Radio. Open Subtitles سمعت بأن رفيقك سيكون في الإذاعة غداً
    "Lieber Bruder Justin, wir hörten Ihre Geschichte im Radio. Open Subtitles "الأخ العزيز (جستن)، سمعنا قصّتك في الإذاعة."
    Du wirst im Radio von mir und Pete erzählen. Darum ging es doch! Open Subtitles ستتكلم عني و(بيت) في الإذاعة ذلك كل ما يهمك
    im Radio hab ich mal gehört, dass man mit Komapatienten sprechen und ihre Lieblingsmusik spielen soll, um zu ihnen durchzudringen. Open Subtitles سمعت في مكان ما ...أعتقد أنه كان في الإذاعة الوطنية بأنه يفترض أن تتكلم إلى الناس الذين في غيبوبة أن تعزف موسيقاهم المفضلة
    im Radio und in den Zeitungen wird uns gesagt, dass das Los Angeles Police Department alles in seiner Macht stehende tut, um Mutter und Sohn wieder zusammen zu bringen, und ich bin sicher, dass dem auch so ist. Open Subtitles يخبروننا في الإذاعة والصحف أنّ مركز شرطة (لوس أنجلس) يبذل قصارى جهده للمّ شمل أم وابنها، وأنا متأكّد من أنّ هذا صحيح
    Vorsicht, wir sind im Radio. Open Subtitles مهلا ، نحن في الإذاعة.
    Der Gouverneur war gestern im Radio und wurde wegen der Kürzungen fertig gemacht. Open Subtitles تم إستضافة الحاكم في الإذاعة البارحة إنتقده (ستاينر) بخصوص الإقتطاعات الولائية
    Vor dem Verschwinden traf sie sich mit Jörgen, der Name wie im Radio. Open Subtitles كانت قد قابلت شخص يدعى (يورغن) وهذا الإسم إستخدمه في الإذاعة
    Doch ist es vielleicht am wichtigsten, dass Mexiko ein halbpräsidiales System im französischen Stil erfindet, in dem ein ernannter Premierminister dafür zuständig ist, im Kongress Mehrheiten zu schaffen, und von Letzterem bestätigt werden muss. Diese Veränderungen würden dadurch ergänzt, dass der Kauf von Sendezeit im Radio und Fernsehen während des Wahlkampfs abgeschafft würde, wodurch sich die Kosten für diesen folglich verringerten. News-Commentary وفي المقام الأول من الأهمية، ربما كان لزاماً على المكسيك أن تتبنى نظاماً شبه رئاسي على غرار النظام الفرنسي، حيث يتولى رئيس الوزراء المعين مهمة بناء الأغلبية في الهيئة التشريعية، ولابد من التصديق عليه من قِـبَل الهيئة التشريعية. إن منع شراء ساعات البث في الإذاعة والتلفزيون أثناء الحملات الانتخابية، وما سيترتب على ذلك من انخفاض أسعار ساعات البث هذه، من شأنه أن يعمل كمكمل لهذه التغييرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more