HIV/Aids bekämpfen heißt, in die nachhaltige Entwicklung investieren | UN | التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز استثمار في التنمية المستدامة |
HIV/Aids bekämpfen heißt, in die nachhaltige Entwicklung investieren | UN | التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز استثمار في التنمية المستدامة |
Eine Lösung sind „grüne“ Anleihen (oder „Klimaanleihen“). Diese Instrumente haben alle Eigenschaften konventioneller Anleihen, werden aber durch Investitionen gedeckt, die zu nachhaltiger Entwicklung oder zum Kampf gegen den Klimawandel beitragen. | News-Commentary | ويتلخص أحد الحلول في السندات "الخضراء" (أو سندات "المناخ"). إن هذه الأدوات تتمتع بكل خصائص السندات التقليدية، ولكنها مدعومة بالاستثمارات التي تساهم في التنمية المستدامة أو مكافحة تغير المناخ. |
Wir betonen, dass Klimaänderungen die nachhaltige Entwicklung stark beeinträchtigen können. | UN | 24 - ونؤكد أن لتغير المناخ آثارا خطيرة في التنمية المستدامة. |
8. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, auch weiterhin ihre Anstrengungen zu bündeln, um den zentralamerikanischen Integrationsprozess noch mehr anzupassen, zu stärken und zu fördern, und appelliert an die internationale Gemeinschaft, diesen Prozess auch künftig zu unterstützen, um einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung der Region zu leisten; | UN | 8 - تحث الدول الأعضاء على مواصلة توحيد الجهود الرامية إلى زيادة مواءمة وتعزيز عملية التكامل في أمريكا الوسطى والنهوض بها، وتناشد المجتمع الدولي مواصلة دعم تلك العملية للإسهام في التنمية المستدامة في تلك المنطقة؛ |
Wir betonen, dass Klimaänderungen die nachhaltige Entwicklung stark beeinträchtigen können. | UN | 24 - ونؤكد أن لتغير المناخ آثارا خطيرة في التنمية المستدامة. |