Man geht zu einer Grundschule um drei Uhr nachmittags und man sieht zu, wie die Kinder herausströmen und sie tragen diese 80 Pfund-Rucksäcke. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |
Ich hörte mir das Interview das erste Mal um drei Uhr morgens an, an dem Tag, als mein Vater starb. | TED | استمعت لتلك المقابلة للمرة الأولى في الثالثة صباحا، في يوم رحيله. |
Und natürlich, mit drei oder vier Jahren lauschte ich dem milden Klang ihrer Stimme. Aber ich glaube, ich bekam auch meine erste Lektion in Sachen Aktivistentum. | TED | في الثالثة والرابعة من عمري كنت استمتع بصوتها الهادىء .. ولكني كنت في نفس الاثناء اتعلم درسي الاول في النشاط الاجتماعي |
mit drei Jahren bin ich da weg. | Open Subtitles | فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري |
Als ich drei war und in einem Krankenhaus steckte wo mich niemand besuchte? | Open Subtitles | عندما كنت في الثالثة و محبّوسة في مستشفى لا أحد يزورها ؟ |
Glauben Sie mir, ich habe ihn gekriegt, als ich drei war. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني أنجبته عندما كنت في الثالثة من عمري |
Ich kümmere mich um sie, seit sie drei Jahre alt ist. | Open Subtitles | لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة |
um drei Uhr morgens geh ich raus, um eine spezielle Sorte Katzenfutter zu holen. | Open Subtitles | القطة توقظني في الثالثة صباحاً لأجلب لها نوع خاص من الطعام |
Du lässt mich um drei Uhr morgens wegen einer Spinne im Bad herkommen? | Open Subtitles | ألهذا استدعيتني في الثالثة صباحا لأن هنالك عنكبوتاً في الحمام؟ |
Wenn sie nicht wirken, kann man hören, wie sie um drei Uhr morgens durchs ganze Haus läuft. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً |
Das wirkliche Tolle ist: Es gab so viele Studierende, und wenn ein Studierender eine Frage um drei Uhr morgens stellte, gab es irgendwo auf der Welt jemanden, der wach war und an der gleichen Aufgabe saß. | TED | والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال. |
Für so einen Fang wecken die mich um drei Uhr morgens auf? | Open Subtitles | أهذه رحلة الصيد... التي أيقظوني لأجلها في الثالثة صباحًا؟ |
um drei Uhr morgens in die Stadt wandern und 'ne Schlägerei anfangen. | Open Subtitles | - .. مثل السير في وسط المدينة في الثالثة - صباحاً ، والتشاجر في الحانة ماذا عن الليلة ؟ |
Ich meine, der Kerl hat mit drei Jahren einen Bären erlegt. | Open Subtitles | أقصد , ذلك الرجل قتل دب عندما كان في الثالثة فقط |
Ich begann mit drei oder vier Jahren, Klavier zu spielen. | Open Subtitles | بدأت العزف على البيانو منذ كنت في الثالثة أو الرابعة من العمر. |
Waise mit drei Jahren. | Open Subtitles | صرت يتيماً وأنا في الثالثة من عمري |
RS: Ich komme immer wieder zurück zu Variationen der Frage, die mein Sohn mir stellte, als er drei war. | TED | ريكاردو: دائما ما أعود الى الاختلافات في السؤال الذي سألني له ابني عندما كان في الثالثة. |
Ich habe auf dem Herd gesessen, als ich drei war. | Open Subtitles | جلست على الفرن وأنا في الثالثة أتود رؤية أثر الملف المعدني؟ |
Seine erste Frau, meine biologische Mutter, starb bei einem Autounfall, als ich drei war. | Open Subtitles | زوجته الاولى , امي التي ولدتني ماتت في حادث سيارة عندما كنت في الثالثة |
Ich kümmere mich um sie, seit sie drei Jahre alt ist. | Open Subtitles | لقد كنت أرفع ميدو سراً منذ أن كانت في الثالثة |
Sie war drei Jahre alt und ich war 15. | TED | كانت في الثالثة من عمرها وكنت أنا في الخامسة عشرة |