pro Sekunde gibt es 44 Blitzschläge weltweit. | TED | هنالك 44 صواعق رعدية في الثانية الواحدة حول العالم. |
Alle 20 Millisekunden, also 50 mal pro Sekunde, berechnen wir Folgendes: | TED | يتم إجراء العمليات الحسابية التالية كل 20 مللي ثانية، أو 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Man benutzt also mathematische Modelle, um die abgestimmte Strategie 50 mal pro Sekunde neu zu berechnen. | TED | وتستخدم النماذج الرياضية بشكل مستمر لإعادة التخطيط لاستراتيجية تعاونية 50 مرة في الثانية الواحدة. |
Er hat 120.000 Prozessoren, die 10 Billiarden Bits an Informationen pro Sekunde verarbeiten können. | TED | يحتوي على 120،000 معالجا؛ يمكنه عمليا معالجة 10 كدريليون بت من المعلومات في الثانية الواحدة. |
Es fasst 7 Schuss, ist auf 350 m treffsicher, 1 Schuss pro Sekunde. | Open Subtitles | تطلق 7 طلقات على مسافة 400 ياردة في الثانية الواحدة |
Das Gehirn verarbeitet 400 Milliarden Bits an Informationen pro Sekunde, aber wir sind uns nur 2000 davon wirklich bewusst. | Open Subtitles | الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها. |
Ein klitzekleiner Pfahl, der in das tote, verrottete Herz eines Vampirs eindringt, mit fast 100 Metern pro Sekunde. | Open Subtitles | سهم خطر جداً ليمزق مصاصي الدماء ويقتلهم، القلب الفاسد 324 قدم في الثانية الواحدة |
25 Bilder pro Sekunde. Das dauert. | Open Subtitles | خمس وعشرون لقطة في الثانية الواحدة هذا سيستغرق بعض الوقت |
Die Steiggeschwindigkeit ist also 3,16 Meter pro Sekunde. | Open Subtitles | سرعة الصعودية و 3.16 متر في الثانية الواحدة. |
Nun passiert das sehr schnell, in einem Wimpernschlag. Also nahmen wir diese Bewegung, zusammen mit LG, mit einer Kamera auf, die mehr als 3.000 Einzelbilder pro Sekunde aufnehmen kann. | TED | الان هذا يحدث بشكل سريع جداً، في غمضة عين، لذا، جنبا إلى جنب مع شركة ال جي، التقطنا هذه الحركة من خلال كاميرا قادرة على التقاط أكثر من 3,000 صورة في الثانية الواحدة. |
Aber während dieser Ring dreht sich rund 1.700 U / min - das ist 28 Mal pro Sekunde. | TED | في حين أن هذه الحلقة تدور 1,700 دورة في الدقيقة -- أي ما يعني 28 دورة في الثانية الواحدة |
Ihr Verstand kann 15,000 Entscheidungen pro Sekunde treffen." | TED | ويستطيع عقلك التحكم بـ 15 ألف من القرارات في الثانية الواحدة." |
Die Lichtgeschwindigkeit beträgt 299.792 Kilometer pro Sekunde. | Open Subtitles | سرعة الضوء المتعلقة ن GT 299،792 كم في الثانية الواحدة. |
Zwei schwarze Löcher, die dichtesten Körper im All, eines mit einer Masse von 29 Sonnen, das andere mit einer Masse von 36 Sonnen, umkreisen sich hundert Mal pro Sekunde, bevor sie kollidieren. | TED | ثقبان أسودان - الأكثر كثافة في الكون- واحد بكتلة 29 شمساً. و الأخر بكتله 36 شمساً. يدوران حول بعضهم البعض 100 مرة في الثانية الواحدة قبل التصادم. |
Wenn Sie mal einen Blick auf Ihren Daumennagel werfen, der ist etwa einen Quadratzentimeter groß. Und pro Sekunde fliegen etwa 60 Milliarden Neutrinos von der Sonne durch jeden einzelnen Quadratzentimeter Ihres Körpers. | TED | في الواقع، إذا ألقيت مجرد نظرة على ظفر إبهامك -- حوالي سنتيمتر مربع -- هناك حوالي هناك حوالي 60 مليار نيوترينوات في الثانية الواحدة من الشمس، تسقط على كل سنتيمتر مربع من جسمك. |
Noch in den 1980er Jahren konnten Telefon-Kupferkabel lediglich eine Seite an Information pro Sekunde übertragen; heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände. Im Jahr 1980 benötigte man zur Speicherung eines Gigabytes an Daten einen ganzen Raum; heute finden 200 Gigabyte Speicherkapazität in der Hemdtasche Platz. | News-Commentary | في الثمانينيات كان إجراء المكالمات الهاتفية عبر أسلاك من نحاس يسمح بحمل صفحة واحدة فقط من المعلومات في الثانية؛ أما اليوم فقد بات بوسع خيط مجدول رفيع من الألياف البصرية أن ينقل تسعين ألف مجلد في الثانية الواحدة. وفي الثمانينيات أيضا، كان تخزين جيجا بايت من البيانات يحتاج إلى غرفة كاملة؛ والآن بات بوسعك أن تضع في جيب قميصك وحدة تخزين تسع مائتي جيجا بايت. |