"في الحروب" - Translation from Arabic to German

    • in Kriegen
        
    • im Krieg
        
    • als Krieg
        
    • Kriege
        
    Er dachte, er hätte etwas entworfen, das die Zahl der Opfer in Kriegen verringern würde. TED وقد ظن انه اخترع شيئاً سوف يقلل من فاتورة المعاناة في الحروب
    Begehung des Internationalen Tages für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten UN 56/4 - الاحتفال باليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية
    1. erklärt den 6. November eines jeden Jahres zum Internationalen Tag für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten; UN 1 - تعلن يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام اليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية؛
    China und der Westen begannen ihre Geschichte nicht im Krieg. Sondern mit Handel. Open Subtitles الصين و الغرب تعارفوا منذ فجر التاريخ ليس في الحروب بل في التجاره
    Ich kann nicht leugnen, dass im Krieg Vermögen gemacht werden. Open Subtitles لا أستطيع أن أنكر أن الثروات دوماً تُصنع في الحروب
    Ihre Verwendung im Krieg wurde 1899 bei der ersten internationalen Friedenskonferenz in Den Haag verboten. Open Subtitles وتم حظرها في الحروب بناءا على اتفاق السـلام في هاجو 1988 "هاجو لاهاي "
    Darauf antworte ich, dass diese Strategen meistens die Kriege der Zukunft fast ausschließlich als Krieg auffassen. TED والجواب الذي أود أن أقدمه لهم هو, هم يقومون بالتفكير في الحروب في إطار الحروب.
    Sie kämpfte in Kriegen bekam Kinder litt und liebte sehr. Open Subtitles خاضت في الحروب رزقت بالاطفال عانـــــت
    Begehung des Internationalen Tages für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten (A/56/143) UN 183- الاحتفال باليوم العالمي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية (A/56/143).
    Die überzogene Reaktion der Behörden – und großer Teile der Presse – war um so merkwürdiger, als sie gerade zu der Zeit stattfand, als der US-Senat einen Gesetzesentwurf abgelehnt hatte, der bekannten Attentätern und geistig gestörten Menschen den Waffenerwerb erschwert und Privatleuten den Kauf von Waffen untersagt hätte, die normalerweise nur in Kriegen eingesetzt werden. News-Commentary وكان رد فعل السلطات المبالغ فيه ــ وكثير من الصحف ــ أكثر غرابة لأنه حدث بينما كان مجلس الشيوخ الأميركي يصوت برفض مشروع قانون كان ليزيد من صعوبة شراء القتلة المعروفين والمختلين عقلياً لأسلحة نارية، أو حصول الأفراد العاديين على أسلحة لا تستخدم إلا في الحروب.
    Krieger kämpfen in Kriegen. Open Subtitles المحاربين يدخلون في الحروب
    2. bittet die Mitgliedstaaten, die Stellen des Systems der Vereinten Nationen und die anderen internationalen und regionalen Organisationen, in jedem Jahr den 6. November als Internationalen Tag für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten zu begehen; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى إلى الاحتفال بيوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام بوصفه اليوم الدولي لمنع استخدام البيئة في الحروب والصراعات العسكرية؛
    Ja, gut, tut mir leid, aber Schnäbel werden im Krieg gebrochen, nicht wahr? Open Subtitles نعم , حسناً , أنا آسف و لكن المناقير قد تُكسر في الحروب , اليس كذلك ؟
    Eine der gefährlichsten Zeiten im Krieg ist der Beginn der Friedensverhandlungen. Open Subtitles واحدة من اكثر الاوقات صعوبة في الحروب هو وقت بدأ مفاوضات السلام
    Sie wurden alle im Krieg zerstört oder zu Bauholz verarbeitet, als die Miliz sie in die Finger bekam. Open Subtitles فقد تحطمت جميعا في الحروب او مزقت لتستعمل كحطب من قبل الميليشيا
    Schwerter heißen nach den großen Taten, die sie im Krieg vollbringen. Open Subtitles .السيوف تأخذ أسماءها بما تحقّقه في الحروب
    Schwerter heißen nach großen Taten, die sie im Krieg vollbringen. Open Subtitles تُسمّى السّيوف تيمُّنا بما فعلته في الحروب
    Oft denken wir, dass historische Kriege entscheidende Konflikte mit klar definierten Gewinnern und Verlierern waren. TED نحن غالبًا نفكر في الحروب التاريخية على أنها نزاعات حاسمة مع خاسرين و فائزين محددين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more