Woche für Woche seit ich fünf Jahre alt war, bis ich zum College gegangen bin. | Open Subtitles | كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية |
Ich war fünf Jahre alt und klammerte mich an die Hand meiner neunjährigen Schwester, und ich hatte kaum eine Ahnung, was eigentlich los war. | TED | كنت في الخامسة من عمري أتعلق بيد أختي الكبرى ذات التسع سنوات وكنت غير مدركة تماما لما يجري من حولي. |
Mein Vater war fünf Jahre alt, als er seinen Vater verlor. Als ich geboren wurde, war er bereits ein Geschäftsmann. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. |
Er ist fünf Jahre alt und ganz reizend. | TED | في الخامسة من العمر، بشخصية رائعة جدًا. |
Das alles begann als ich fünf Jahre alt war. | TED | بدأ هذا كله عندما كنت في الخامسة من عمري |
Sie war erst fünf Jahre alt. Und meine Anstellung währte nur kurz. - Warum? | Open Subtitles | كانت فتاة صغيرة جداً في الخامسة من عمرها ، و كنت قد عُّيّنت مؤخرًا |
Aber da war Mademoiselle Norma fünf Jahre alt. Das ist zwanzig Jahre her. | Open Subtitles | لكن هذا كان عندما كانت الآنسة نورما ريستارك في الخامسة من عمرها ، وذلك منذ 20 سنة |
Ich habe mein erstes Blech Schokokekse gebacken, als ich fünf Jahre alt war. | Open Subtitles | لقد صنعت أول دفعة من كعكة الشوكولا . عندما كنت في الخامسة من عمري |
Seit ich fünf Jahre alt war und zum ersten Mal meine Finger reinsteckte. | Open Subtitles | منذ أن كنتُ في الخامسة من عمري حيث أدخلتُ إصبعي داخل جسدي لأول مرة |
Bitte rede nicht mit mir, als wäre ich fünf Jahre alt. | Open Subtitles | حسناً , هل يمكن الا تحدثني وكأني في الخامسة من العمر ؟ |
Ich habe gewusst, dass ich eine Karriere in der Anthropologie machen wollte, seit ich fünf Jahre alt war. | Open Subtitles | لقد عرفت أنني أردت مهنة في الأنثروبولوجيا منذ كنت في الخامسة من عمري |
Er ging ganz nah ans Spielfeld. Er war erst fünf Jahre. | Open Subtitles | كان ينزل على الأرض، وكان في الخامسة من عمره، |
Er ist fünf Jahre alt, das versteht er eh nicht." | TED | انه في الخامسة من عمره، لن يتمكن من فهم هذا." |
Als meine Frau und ich diese Familienbesprechungen und andere Techniken in das Leben unserer damals fünf Jahre alten Zwillingstöchter brachten, war das die größte Veränderung seit der Geburt unserer Töchter. | TED | حين إعتمدت أنا و زوجتي هذه الاجتماعات العائلية وغيرها من التقنيات في حياة ابنتينا التوأم، اللتان كانتا في الخامسة من العمر حينها، كان ذلك أكبر تغيير قمنا به منذ ولادتهما. |
Und seine Tochter, Mademoiselle Norma, hatte ihn nicht gesehen, seit sie fünf Jahre alt war. | Open Subtitles | لم تره منذ أن كانت في الخامسة من عمرها |
Nun, ich bin geschieden und habe eine fünf Jahre alte Tochter, Ava. | Open Subtitles | حسناً، أنا مُطلّقة، عندي فتاة في الخامسة من العمر إسمُها (أفا). |
Ich meine, ich war fünf Jahre alt. | Open Subtitles | أعني لقد كنت في الخامسة من عمري |
Heute Morgen warst du fünf Jahre alt! | Open Subtitles | ! لقد كُنت في الخامسة من عمرك هذا الصباح |
Aber eigentlich, weiß ich nicht, warum mich diese Geschichte so überraschte. Denn als ich fünf Jahre alt war, nahm mich meine Mutter, wie es Mütter und Väter überall in Amerika tun, zur Schule mit, um mich anzumelden. Sie schob meinen Rollstuhl zur Schule, die von unserem Haus zu Fuß zu erreichen war, zog den Rollstuhl die Treppen hoch in die Schule, wo wir vom Direktor begrüßt wurden. | TED | ولكن في الواقع، لا أعلم لم كنت متفاجئة للغاية من هذه القصة، لأنني حين كنت في الخامسة من العمر، ووالدتي، مثل الأمهات والآباء في أنحاء الولايات المتحدة، كانت تأخذني للمدرسة للتسجيل، دفعت الكرسي المتحرك الخاص بي للمدرسة مسافة قريبة من منزلنا، قامت بسحب الكرسي المتحرك إلى درج المدرسة، ورحب بنا المدير. |
Als Leo Tolstoi fünf Jahre alt war, kam sein Bruder Nikolai zu ihm und sagte, er habe das Geheimnis des absoluten Glücks in einen kleinen grünen Zweig eingeritzt, den er in einer Schlucht auf dem Familienanwesen in Russland versteckt habe. | TED | عندما كان "ليو تولستوي" في الخامسة من العمر، آتاه شقيقه "نيكولاي" وقال أنه قد نقش سرّ السعادة العالمي على عصا خضراء صغيرة، و أخفاها في واد ضيق في ملكية الأسرة في روسيا. |