Sie glaubt nicht zu Unrecht, dass Ihr Leben in Gefahr ist und dass Frauen wie sie bei der Geburt getötet wurden. | Open Subtitles | تعتقد، ومع السبب الجيد المحتمل بأنّ حياتها قد تكون في الخطر. تلك النساء مثلها تماما عندهنّ قتل في الولادة. |
Mr. Kryder, was Sie von Ihrem Sohn sagen, könnte ihn in Gefahr gebracht haben. | Open Subtitles | السّيد كريدر، الإدّعاءات جعلت لإبنك لربما وضعه في الخطر. هل تعرف ذلك؟ |
Er war in Gefahr, lange bevor ich irgendetwas gesagt habe. | Open Subtitles | الطفل كان في الخطر قبل فترة طويلة جعلت الإدّعاءات. |
Ihr Leben ist in Gefahr, wenn Sie Ihre Wohnung nicht verlassen. | Open Subtitles | ثمّ يسافر. السّيد فنسينت، حياتك قد تكون في الخطر إذا ترفض ترك شقّتك. |
Ich sähe das ebenso, wenn ich meinte, dass sein Leben in Gefahr ist. | Open Subtitles | أنا أتّفق معك إذا إعتقدت حياته كانت في الخطر. |
Mein Leben und das meines Kindes sind in Gefahr. | Open Subtitles | أنا متأكّدة هذه نظرات الغير متوقّعة، لكن حياتي في الخطر. وطفلي الرضيع. |
Sie ist nicht die einzige Frau, deren Leben in Gefahr ist. | Open Subtitles | الدّكتور ميريم... هي ليست الإمرأة الوحيدة التي الحياة في الخطر. |
Das Baby wäre in Gefahr, wenn die Membran jetzt reißt. | Open Subtitles | الطفل الرضيع في الخطر إذا الغشاء كانت أن تفجّر، حسنا؟ |
- Ihr Leben ist in Gefahr. | Open Subtitles | حياتك في الخطر إذا أنت لا تحصل على خارج الآن. |
- Kann doch keine Lieben in Gefahr bringen. - Welche Gefahr? | Open Subtitles | لا أستطيع ان اضع من احبهم في الخطر أي خطر .. |
- Wir sollten uns den Weg freikämpfen. - Ein Kampf bringt uns alle in Gefahr. | Open Subtitles | ــ يجب أن نشق طريقنا للخارج ــ القتال يضعنا في الخطر |
Vielleicht sind sie in Gefahr. | Open Subtitles | النظرة، مدير شرطة، هم قد يكونون في الخطر. |
Ist Leyla da oben in Gefahr? | Open Subtitles | دقيقة إنتظار. هل ليلى في الخطر فوق هناك؟ |
Jedes mal wo du dich von menschlichen gefühlen leiten lässt, bringst du den gesamten planet in Gefahr. | Open Subtitles | في كل مرة تركت فيها العواطف البشرية التي تعلمتها تقودك، وضعت فيها مصير كامل الكوكب في الخطر. |
Unser Heimatland ist in Gefahr, und der Kanzler ruft Ran Qiu zu Hilfe. | Open Subtitles | ووطننا في الخطر إن رئيس الوزراء يسأل كيو العودة |
Okay, also könnte jeder der mit uns redet in Gefahr sein. | Open Subtitles | حسنا , اذا اي احد يتكلم معنا يمكن ان يكون في الخطر |
Er würde uns sofort verraten, wenn sein Herzogtum in Gefahr wäre. | Open Subtitles | سيخوننا في لحظات إذا إعتقد أن دوقيته في الخطر |
Wollen wir so wirklich einmal Kinder großziehen, während wir uns täglich in Gefahr begeben? | Open Subtitles | هل حقا الحياة التي نريد تربية اولادنا فيها تعلمين ، نضع انفسنا في الخطر كل يوم اثناء المهمات. ؟ |
Sei nicht zu ungeduldig, um dich in Gefahr zu begeben. | Open Subtitles | لا تكن في عجلة من أمرك كي تضع نفسك في الخطر. |
Obwohl sein Leben durch genau diese Rebellen bedroht ist. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياته في الخطر من قبل هؤلاء الأجانب الثوّار أنفسهم. |
Aber so viele andere Leben zu gefährden wäre egoistisch. | Open Subtitles | ولكن وضع حياة العديد في الخطر سيكون من الأنانية. |