"في الدورة الاستثنائية للجمعية" - Translation from Arabic to German

    • auf der Sondertagung der
        
    • an der Sondertagung der
        
    Was letztere betrifft, wurde auf der Sondertagung der Generalversammlung über kleine Inselentwicklungsländer im September 1999 eine Clearingstelle eingerichtet, die den Zugang zu Informationen über diese Fragen erleichtern wird. UN وبالنسبة لبرنامج العمل، أعلن في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999، إنشاء مركز لتبادل المعلومات سيتيح إمكانية الوصول بسهولة إلى المعلومات المتعلقة بهذه المسألة.
    19. fordert das System der Vereinten Nationen auf, den Aktionsplan in dem auf der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder verabschiedeten Dokument "Eine kindergerechte Welt"9 umzusetzen und der Afrikanischen Union und ihren Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht nach Bedarf Unterstützung zu gewähren; UN 19 - تطلب إلى منظومة الأمم المتحدة تنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة ”عالم صالح للأطفال“ والمعتمدة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل(9)، وتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الاتحاد الأفريقي ودوله الأعضاء في هذا الصدد؛
    50. fordert die Staaten, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, so bald wie möglich einen nationalen Aktionsplan fertigzustellen, der die auf der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder vereinbarten und in ihrem Ergebnisdokument "Eine kindergerechte Welt"5 aufgeführten Ziele enthält, und diese Ziele in den Rahmen des Übereinkommens über die Rechte des Kindes2 zu stellen; UN 50 - تحث الدول التي لم تستكمل بعد خطة عمل وطنية تتضمن الأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، كما وردت في وثيقتها الختامية المعنونة ”عالم صالح للأطفال“(5)، أن تقوم بذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تضع تلك الأهداف في إطار اتفاقية حقوق الطفل(2)؛
    Wir, die an der Sondertagung der Generalversammlung teilnehmenden Regierungen, UN نحن الحكومات المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Wir, die Staats- und Regierungschefs und Vertreter der Staaten, die an der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder teilnehmen, bekräftigen unsere Verpflichtung auf die in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Ziele und Grundsätze und sind entschlossen, diese historische Gelegenheit zu ergreifen, um die Welt für die Kinder und mit ihnen zu verändern. UN 3 - ونحن، رؤساء الدول والحكومات وممثلو الدول المشاركة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، إذ نعيد تأكيد التزامنا بالمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، مصممون على الاستفادة من هذه الفرصة التاريخية لتغيير العالم من أجل الأطفال ومعهم.
    15. fordert das System der Vereinten Nationen auf, die Umsetzung des Aktionsplans in dem am 10. Mai 2002 auf der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder verabschiedeten Dokument „Eine kindergerechte Welt“ zu beschleunigen und der Afrikanischen Union und ihren Mitgliedstaaten gegebenenfalls entsprechende Unterstützung zu gewähren; UN 15 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة التعجيل بتنفيذ خطة العمل الواردة في الوثيقة المعنونة ”عالم صالح للأطفال“ المعتمدة في 10 أيار/مايو 2002 في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل()، وتقديم المساعدة، حسب الاقتضاء، إلى الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء فيه في هذا الصدد؛
    49. fordert die Staaten nachdrücklich auf, soweit noch nicht geschehen, einen nationalen Aktionsplan fertigzustellen, der die auf der Sondertagung der Generalversammlung über Kinder vereinbarten und in ihrem Ergebnisdokument "Eine kindergerechte Welt"8 aufgeführten Ziele einbezieht, und diese Ziele in den Rahmen des Übereinkommens über die Rechte des Kindes2 zu stellen; UN 49 - تحث الدول التي لم تضع بعد خطة عمل وطنية على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن، وأن تضمنها الأهداف المتفق عليها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، كما وردت في وثيقتها الختامية المعنونة ”عالم صالح للأطفال“(8)، وأن تضع تلك الأهداف في إطار اتفاقية حقوق الطفل(2)؛
    mit Genugtuung über die am 27. Juni 2001 auf der Sondertagung der Generalversammlung über HIV/Aids verabschiedete Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids, namentlich die Anerkennung des Zusammenhangs zwischen Drogenkonsum und HIV-Infektion, sowie über die Resolution 45/1 der Suchtstoffkommission vom 15. UN وإذ ترحب بإعـلان الالتزام بشـأن فـيروس نقص المناعــة البشــرية/الإيـدز الــمؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 الصادر في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()، بما في ذلك الاعتراف بالصلة بين سلوك تعاطي المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فضلا عن القرار 45/1 المؤرخ 15 آذار/مارس 2002 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سياق إساءة استعمال العقاقير(7)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more