"في الرابع من" - Translation from Arabic to German

    • am
        
    Das bedeutete, Feuerwerk gucken am 4. Juli, Süßes oder Saures an Halloween und Geschenke unter den Weihnachtsbaum legen. TED ما يعني احتفالي بمشاهدة الألعاب النارية في الرابع من يوليو، جمع الحلويات في الهالوين ووضع الهدايا تحت شجرة الميلاد.
    am 4. Juli 2014 jährte sich Lou Gehrigs inspirierende Rede zum 75. Mal und Pete wurde von MLB.com gefragt, ob er einen Artikel schreiben möchte. TED لذا في الرابع من يوليو/تموز 2014 75 سنة من خطاب لوو جيرغ التحفيزي وطلب موقع اخبار البيسبول MLB من بيت ان يكتب مقالة
    am 4. Oktober 1957 starteten sie ihre Rakete. TED في الرابع من أكتوبر 1957 أطلقوا صاروخهم
    am 4. Oktober 1957 schaute die Welt erfurchtsvoll zu, wie die Sowjetunion Sputnik, den ersten von Menschenhand erbauten Satelliten, ins Weltall schoss. TED في الرابع من أكتوبر 1957 شاهد العالم برهبة وخوف إطلاق الاتحاد السوفييتي لسبوتنيك، أول قمر صنعه الإنسان في العالم للفضاء.
    Welche von diesen waren ausschlaggebend für diese Manifestation von Rassismus in dem großen nationalen Experiment, das wir am 4. TED واي من هذه يبدو كدافع هذه المظاهر من العنصرية في هذه التجربة الوطنية الكبيرة لدينا في الرابع من نوفمبر؟
    Nun, am 4. September gab es eine große Aufräumaktion, das ist was man bei Polio macht. TED حسناً في الرابع من سبتمبر، كانت هناك حملة إجتثاث ضخمة ، الشئ المفترض القيام به مع الشلل.
    - Ich muss mich in EI Toro melden. - Du sagtest, du hast am 4. frei! Open Subtitles يجب أن أذهب الى ال تورو لكنك قلت أنك لن تغادر في الرابع من هذا الشهر
    Verurteil am 4. Juni 97. Besitz von Marihuana mit Verteilungsabsicht. Open Subtitles أُدين في الرابع من يونيو 1997 لحيازته الماريجوانا بقصد توزيعها
    Nach unseren Unterlagen ist Lang am 4. Oktober 1981 gestorben. Open Subtitles سيدي سجلاتنا توضح أن أوليفر يانج قد توفي في الرابع من أكتوبر 1981
    am 4. August wurde er in der Raffinerie verhört. Open Subtitles قابلتوه في مصفاة النفط في الرابع من أغسطس
    Hey erinner dich an den 4. Juli am Pier. Open Subtitles أتذكرين في الرابع من يوليو على الرصيف؟ لقد كان ذلك ممتعاً
    Und am 4, Juli, auf einer Sanddüne in East Hampton, lernte Samantha, dass, was lange währt, doch endlich gut wird, als sie und Rikard ihr Date fortsetzten, im Land der Freiheit Open Subtitles و في الرابع من يونية ذلك سمانتا تعلمت أمر جيد تابعت و ريكارد علاقتها
    am 4. März 2009 fällte das Zentrale Medizinische Disziplinargericht ein Zwischenurteil, das Grundlage für das nun vorliegende Urteil ist, ebenso wie ein psychiatrisches Gutachten, das als Information und Hilfe für das Gericht als notwendig erachtet wurde, hinsichtlich der Frage, ob Frau von Ribeck zum Zeitpunkt der Untersuchung Open Subtitles في الرابع من اذار عام 2009 اصدرت المحكمة الطبية المركزية حكماً اولياً وهو بمثابة دليل على الحكم النهائي
    am 4. Juli, an welchem wir das Feld niederbrannten? Open Subtitles في الرابع من جولي ونحن نعمل بعض الامور في الحقول
    Die beste Spur, die ich habe besagt, dass die Leute, die wir suchen versucht haben, ein Bankschließfach am Vierten des letzten Monats zu knacken. Open Subtitles أفضل معلومات حصلت عليها هنالك من قال لي أنهم حاولوا سرقة خزينة ودائع في الرابع من الشهر الماضي
    eingereicht am 4. September vom zuständigen Beauftragten. Open Subtitles قُدمت في الرابع من سبتمبّر مع المفوّض المُشترك
    Johnny wurde am 4.10.1944 verhaftet. Open Subtitles وجوني كان مسجون في الرابع من أكتوبر في نفس السنة
    PCs zu produzieren, am 4. April dieses Jahres. Open Subtitles عن نظام كمبيوتر في الرابع من أبريل هذا العام
    Vor ein paar Monaten, am 4. des Monats traf ich Jack an einem Musikfestival. Open Subtitles قبل بضعة أشهر، في الرابع من شهر، التقيت جاك في مهرجان الموسيقى.
    Einmal, am 4. Juli, beide besoffen, im Truck, Stiefel an, Sex. Open Subtitles ذات مره في الرابع من يوليو كنا ثملين ومارسنا الجنس لابسين احذيتنا في مؤخرة الشاحنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more