"في الرمل" - Translation from Arabic to German

    • im Sand
        
    • mit Sand
        
    Sie haben Spaß in diesem Augenblick und spielen weiter im Sand. TED يستمتعون باللحظة ويستمرون باللعب في الرمل.
    Also musste ich mit einer Kolanuss, die neben meinem Bett im Sand vergraben war, schlafen, sieben Münzen sieben Leprakranken geben und so. TED ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا.
    Wenn man bedenkt, dass jeder Römer eine Spur im Sand hinterlässt... Open Subtitles المدهش حقا ان كلّ أولئك الرومان يتركون أثر اقدامهم الكثيرة في الرمل
    Zehn Minuten Schmirgeln mit Sand und alles wird gut. Open Subtitles يحتاج إلى بعض التعديل في الرمل لمدة 10 دقائق و سيصبح جيداً
    Zehn Minuten Schmirgeln mit Sand und es ist nur Rost übrig. Open Subtitles عدّل هذا في الرمل لمدة 10 دقائق و ما ستنتهي به هو الصدئ
    Lobet das im Sand grabende Kind, welches singt: Open Subtitles أثنوا على الطفلة التي تحفر في الرمل تغني أغنيتها:
    Also, ich habe als Kind wirklich gerne im Sand gespielt. Open Subtitles حسناً، كنت أحب حقاً اللعب في الرمل عندما كنت صغير
    Die erste ist, eine Art Ballonstruktur zu erzeugen, diese mit Bakterien zu füllen, um dann den Sand über den Ballon wandern zu lassen den Ballon zum Platzen bringen, die Bakterien im Sand zu verteilen und diesen dann zu verhärten. TED الخيار الأول هو أن نقوم بعمل بناء على شكل بالونة ونملأها بالبكتيريا، ثم نسمح للتراب بأن يلمس سطح البالونة ثم نقوم بفرقعة البالونة مما سيعمل على نشر البكتيريا في الرمل ومن ثم تحجيره
    Eines Tages sah ich einen Fußabdruck im Sand und Sie standen vor mir. Open Subtitles وبعد ذات يوم رأيت أثراً في الرمل... وكان لك ...
    Dieser Mann verbringt so viel Zeit im Sand, dass sein Spitzname Falu-ser sein sollte. Open Subtitles هذا الرجل يقضي وقتاً في الرمل "لدرجة أن إسمه المستعار يجب أن يكون "فلوجة
    Nun, wir haben den Ring im Sand gefunden. Open Subtitles حسناً , نحن وجدنا "الحلقة" في الرمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more